历史性研究
lìshǐxìng yánjiū
исторические исследования, исторические изыскания
примеры:
中国宋代历史研究
исследование истории Китая периода династии Сун
研究俄国历史的著作
исследование по русской истории
研究该国的历史和现状
study the history and present condition of this country
Институт российской истории Российской академии наук 俄罗斯科学院俄罗斯历史研究所
ИРИ РАН
伊斯兰历史艺术文化研究中心
Исследовательский центр исламской истории, искусства и культуры
契丹文字和女真文字的历史的比较研究
сравнительное исследование истории киданьского и чжурчжэньского письма
研究历史时去伪存真是很重要的。
It is important to sift the true from the false in studying history.
保护非洲历史遗址遗迹研究和促进中心
Исследовательско-просветительский центр охраны исторических мест и памятников в Африке
Институт истории СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史研究所
ИИ СО РАН
Санкт-Петербургский филиал Института российской истории Российской академии наук 俄罗斯科学院俄罗斯历史研究所圣彼得堡分所
СПбФ ИРИ РАН
Научно-исследовательский институт теории и истории изобразительного искусства Российской академии художеств 俄罗斯艺术研究院造型艺术理论和历史科学研究所
НИИТИИИ РАХ
Институт истории и археологии УрО РАН 俄罗斯科学院乌拉尔分院历史和考古研究所
ИИА УрО РАН
Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН 俄罗斯科学院远东分院远东民族历史, 考古和民族研究所
ИИАЭ ДВО РАН
这部剧本的历史背景已有人作过仔细的研究。
The historical background to the play has been very carefully researched.
是这样的,我是一名专门研究古代历史的学者…
Тут такое дело... Я учёный в области древней истории.
啊,我正在研究璃月海灯节的历史和传说呢。
Ах, я просто исследую историю и легенды Праздника морских фонарей.
Институт языка, литературы и истории Дагестанского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院达吉斯坦科学中心语言, 文学和历史研究所
ИЯЛИ ДНЦ РАН
Институт истории ОИИФФ СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学研究院历史研究所
ИИ ОИИФФ СО РАН
Институт истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра РАН 俄罗斯科学院达吉斯坦科学中心历史, 考古学和民族研究所
ИИАЭ ДагНЦ РАН
Институт истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院达吉斯坦科学中心历史, 考古和民族研究所
ИИАЭ ДНЦ РАН
Институт языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН 俄罗斯科学院乌拉尔分院科米科学中心语言, 文学和历史研究所
ИЯЛИ КомиНЦ УрО РАН
Институт филологии ОИИФФ СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学联合研究所语文研究所
ИФЛ ОИИФФ СО РАН
Объединённый институт истории, филологии и философии 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学联合研究所
ОИИФФ СО РАН
喔,不是,当然不是。我是历史学家。我来这里是要研究索瑟海姆的历史。
Нет, конечно же, нет. Я историк. Я изучаю здесь историю Солстейма.
Институт философии и права ОИИФФ СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史学, 语文学和哲学联合研究所哲学和法学研究所
ИФПР ОИИФФ СО РАН
我来,是想研究索瑟海姆的历史,但是斯卡尔才最令我好奇。
Я приехал сюда для изучения истории Солстейма, но больше всего меня занимает народ скаалов.
Институт истории, филологии и философии СО АН СССР(до 1990, позже: ОИИФФ СО РАН) 苏联科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学研究所(1990年后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学研究所)
ИИФФ СО АН СССР
我发现了迪亨纳的一些笔记,他研究了弗兰人的历史,对吧?
Я нашел кое-какие заметки Даэрхенны. Он изучал историю вранов, правда?
我对天际的历史不过略懂皮毛,但经过研究,我还是发现两件事。
Мои познания в истории Скайрима далеки от совершенства, но я провел некоторые исследования и обнаружил две вещи.
我对研究艾泽拉斯的历史非常有兴趣,不知道你是否愿意帮助我?
Я интересуюсь прошлым Азерота. Не хочешь ли мне помочь?
毕竟很多风俗的由来也是有着历史故事,光是研究这些就能学到很多。
Я хочу сказать, что обычаи - часть древней истории. Их изучение позволило мне многое узнать.
我是一名研究历史和民俗的学者、作家,要时刻保持中立的观点…
Я учёная и писатель, изучаю историю и культуру. Я всегда придерживаюсь нейтральной позиции...
叫我艾迪丝就好,我是个历史作家和民俗研究者,最近在为我的作品取材。
Зови меня Эдит. Я историк и исследовательница фольклора. Сейчас я собираю материал для своей новой книги.
空白点(常指正式科学研究中对某历史事件故意避而不谈, 进行歪曲或不予研究)
белые пятна
Институт археологии и этнографии СО РАН(в составе ОИИФФ) 俄罗斯科学院西伯利亚分院考古学和人种学研究所(俄罗斯科学院西伯利亚分院历史学, 语文学和哲学联合研究所的分支机构)
ИАЭТСО РАН
如果这些考察日志真是那支考察队留下的,一定能成为重要的历史研究参考。
Если это дневники той группы, то они могут стать ценным источником для исторических изысканий.
将我们的职业大厅资源投入对武器历史的研究,我们就能加快你的神器获得能量的速度了。
Я полагаю, что если направить ресурсы нашего оплота класса на изучение истории этого оружия, мы сможем довольно быстро увеличить количество силы, которую ты вкладываешь в свой артефакт.
此处名为孤云阁,如果想要研究魔神,或是魔神战争时期的历史,这里都是绝佳的场所。
Вообще-то каменный лес Гуюнь - превосходное место для изучения богов, особенно - периода Войны Архонтов.
啊,一个历史迷!我自己,目前正在研究弗兰考格斯时代的火車。非常有趣的东西。
А, вы тоже любитель истории! Я лично сейчас читаю о поездах франконегрийской эры. Очень интересно.
您理解得再贴切不过了,可见领主大人跟我一样喜爱研究历史。不错不错,再来点香槟吗?
Если вы ее оценили, сударь, то знаете историю не хуже меня. Поздравляю. Еще шампанского?
我一直在研究胡恩·高岭的历史,他是上古之战时期的传奇战士,这片土地就是以他的名字而命名的。
Я изучаю жизнь Хална Крутогора, легендарного воина, участвовавшего в Войне древних. Именно в его честь назван этот край.
你是想问我为什么会研究古代遗迹吗?当然是因为好奇啊!你难道不对里面的历史痕迹感兴趣吗?
Ты хочешь знать, зачем я исследую древние руины? Конечно потому, что это так увлекательно! Разве тебе не интересно, какие следы истории они могут в себе таить?
她停下来,研究着你的表情。你看起来一定很迷惘。“说到历史——你知道现在是∗哪一年∗,对吧?”
В повисшей тишине она разглядывает твое лицо. Ты, верно, выглядишь совсем потерянным. «К слову об истории. Ты же знаешь, какой сейчас ∗год∗?»
城里研究璃月港历史的老学者们,有的会说岩王爷是「此世最年长者」,将他作为「历史之神」来崇敬。
Некоторые историки из Ли Юэ утверждают, что Гео Архонт - старейший житель города, и называют его Божеством истории.
我们的研究由于缺乏 能量而受到制约。没有了研究经费,我们会绝望地被抛在后面,只成为历史的小小注脚。
Наши исследования страдают от нехватки энергии. Если не выделять средства на исследования, мы безнадежно отстанем и сгинем на задворках истории.
说即使粗略研究历史就会发现,一切都在循环发展:由好到坏,再进一步恶化...当然好事肯定也不远了。
Сказать, что даже самое поверхностное изучение истории показывает, что все в мире движется по кругу: от хорошего к плохому, от плохого к худшему... наверняка что-то хорошее ждет вас прямо за углом.
世上第一枚摩拉,一定蕴含着最强的力量。所以我的下一本历史著作,就是要大胆论证我十年来潜心研究的最新成果!
Первая мора в истории, несомненно, обладала самой большой силой. Поэтому в моём следующем историческом труде будут смело продемонстрированы последние открытия моего кропотливого десятилетнего исследования!
我听教授说,她可能是某个负责守护索拉查盆地的泰坦留下来的“生命的守卫者”。我对泰坦历史没什么研究,但那个女巨人听起来跟教授讲得的确非常像。
Я слыхал, как профессор говорила что-то о каком-то "Хранителе Жизни", которого – или которую – титаны назначили приглядывать за Шолазаром. Я, конечно, не спец по истории титанов, но, судя по всему, она как раз подходит.
пословный:
历史性 | 研究 | ||
1) исследовать, изучать; исследование
2) работать, заниматься
3) рассматривать, обсуждать; решать, разбирать (проблему, задачу)
|