历史观
lìshǐguān
взгляд на историю, понимание истории
понимание истории
lìshǐguān
人们对社会历史的总的看法,属于世界观的一部分。唯物史观和唯心史观是两种对立的历史观。lì shǐ guān
诠释历史的理论或对历史的观念和看法。
conception of history
lìshǐguān
view/conception of historyчастотность: #29234
в русских словах:
аспект
рассматривать что-либо в историческом аспекте - 从历史观点来看...
понимание
марксистское понимание истории - 马克思主义对历史的看法; 马克思主义的历史观
примеры:
从历史观点来看...
рассматривать что-либо в историческом аспекте
马克思主义对历史的看法; 马克思主义的历史观
марксистское понимание истории
用历史观点看问题
look at the problem from a historical point of view
参观历 史名胜古迹
осматривать исторические достопримечательности
用历史的观点看待问题
view an issue from a historical perspective
尼弗迦德与北方的大战历史,尼弗迦德人的观点。
Нильфгаардская версия истории войн с Севером.
这便是那些能改变历史演进的观点之一。
It was one of those ideas that change the course of history.
纵观历史,我们的将军曾赢得伟大的胜利。这次也将是一次伟大的胜利。
Наши генералы уже одержали много славных побед. Это будет еще одна.
很遗憾你没能亲自除掉亨赛特。否则历史将会因此改观。
Жаль, ты сам не пошел на Хенсельта. Вся история могла бы обернуться иначе.
这个展出两头落空。既不是历史展览,又非现代美术概观。
The display falls between the two stools of an historical exhibition and a survey of modern fine arts.
喂,纵观人类历史,还没人会觉得脚踝上挂着内裤很艰难。
Слушай, ни один мужчина в истории не чувствовал себя крутым со спущенными штанами.
我是一名研究历史和民俗的学者、作家,要时刻保持中立的观点…
Я учёная и писатель, изучаю историю и культуру. Я всегда придерживаюсь нейтральной позиции...
他好像提到过去参观海岸边的历史遗址什么的……当然,是以非官方的身份说的。
Допустим, он упоминал что-то о том, что хотел осмотреть какие-то достопримечательности на побережье... неофициально, конечно.
此奇观建成后,提供2点或以上时代得分的历史时刻所提供的时代得分+1。必须建在河流旁。
+1 очко к счету эпохи за каждый исторический момент, дающий не менее 2 очков, после постройки этого чуда света. Можно построить только рядом с рекой.
我们应从历史的观点看待这事。This is an unprofitable discussion。 Our standpoints are too different。
We should look at this from a historical standpoint.
历史之事,我只略通一二,岂敢自诩。但如果观念没有分歧,研讨也就失去了意义。
Мои познания в истории небогаты, и хвастаться я бы ими не стал. Но если все мнения совпадают, то всякое обсуждение теряет свою ценность.
另一张草图勾绘了一座笼罩在壮观的螺旋结构中的斜塔。下方的文字说明是:“历史之塔”。
На другом — наклонная башня, окруженная зрелищной спиралью. Под ней надпись: «Башня истории».
现在,现在,我们的任务是记录好重大的历史事件,而不是从中选择阵营。我觉得应该保持旁观者的态度。
Ну-ну, наша задача - помнить о великих событиях истории, а не принимать в них участие. И мне кажется, нам лучше оставаться в стороне от военных действий.
核口世界装瓶厂的“清凉畅快世界”能让人搭船参观,透过导览,让游客了解他们最喜爱的核口可乐口味的历史。
На заводе по розливу газировки "Ядер-Мира" работал аттракцион "Мир свежести", прогулка на лодке, совмещенная с экскурсией, которая радовала посетителей историей создания их любимых разновидностей "Ядер-Колы".
目前为止,历史上还没有非西方的现代化。有关亚洲价值观的讨论最初起源于新加坡,这基本上是一个政治性讨论。
До сих пор история не знала примеров незападной модернизации; дискурс на тему азиатских ценностей, первоначально начатый в Сингапуре, является в основном политическим.
“但是”,有人会说,“宗教的、道德的、哲学的、政治的、法的观念等等在历史发展的进程中固然是不断改变的,而宗教、道德、哲学、政治和法在这种变化中却始终保存着。
«Но», скажут нам, «религиозные, моральные, философские, политические, правовые идеи и т. д. , конечно, изменялись в ходе исторического развития. Религия же, нравственность, философия, политика, право всегда сохранялись в этом беспрерывном изменении.
走过陈列在博物馆里的三菱零式舰上战斗机、坦克和机枪,参观者会看到一段恢复了“现代日本历史真相”的太平洋战争的历史。
Проходя мимо «Мицубиси Зеро», танков и пулеметов, выставленных в музее, посетитель открывает историю войны в Тихом океане, которая раскрывает «правду о современной истории Японии».
пословный:
历史 | 史观 | ||
1) история; исторический
2) ход [событий]; биография
3) прошлый, предыдущий
|
взгляд на историю, понимание истории
|