原子之子护教士
_
Последователь Детей Атома
примеры:
那些异教徒迫害我们的传教士,还用下三滥的科技侵占属于原子之神的土地。
Эти язычники притесняют наших миссионеров и узурпируют землю, принадлежащую Атому землю, с помощью нечестивой техники.
好了,够了。那个传教士来到匕港镇,告诉大家失去家园都是原子之神的旨意。
Вот только не надо. Этот проповедник явился в Харбор и стал вещать, что-де это волею Атома мы лишились своей земли.
有个传教士刚经过这里。我想我们应该进入了“原子之神的国度”,对吧?
Тут только что был какой-то миссионер. Похоже, мы теперь часть "царства Атома"?
听从理奇特大烈士的指示,我找到变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女,说服她回到原子核会。
Мне удалось выполнить приказ Великого зилота Рихтера и найти сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Она согласилась вернуться в Ядро.
匕港镇的人在迷雾变严重的时候,杀了一个原子教的传教士。在那之后两方之间就只存在杀戮与怨恨。
Когда туман усилился, жители Фар-Харбора убили миссионера Детей Атома. С тех пор между ними вражда.
我正在寻找变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女。希尔烈士建议我去调查葛妮丝最近亵渎的两个圣地。
Я разыскиваю сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Зилот Тейл посоветовала мне осмотреть два святых места, которые эта отступница недавно осквернила.
听从理奇特大烈士的指示,我找到变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女,说服她离开这座小岛。
Мне удалось выполнить приказ Великого зилота Рихтера и найти сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Она согласилась покинуть остров.
听从理奇特大烈士的指示,我找到变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女。我把她杀了,原子的正义得以伸张。
Мне удалось выполнить приказ Великого зилота Рихтера и найти сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Она убита. Правосудие Атома свершилось.
听从理奇特大烈士的指示,我找到变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女。我得回去向理奇特报告任务的结果。
Мне удалось выполнить приказ Великого зилота Рихтера и найти сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Надо вернуться к Рихтеру и доложить о результатах.
理奇特大烈士要我追捕变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女。我应该希尔烈士谈谈,他应该知道要怎么找到她。
Великий зилот Рихтер поручил мне разыскать сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Зилот Тейл может знать, где ее искать.
原子教之于辐射,有如巨大苍蝇之于尸体。
Дети Атома и радиация друг без друга не могут. Как трупы и жирные мухи.
原子教徒的传教士。一开始只像害虫,现在已经变成威胁了。
Проповедница, одна из Детей Атома. Раньше они просто надоедали, а теперь стали опасными.
听从理奇特大烈士的指示,我找到变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女。现在我得决定要和她讲道理,还是直接杀掉她。
Мне удалось выполнить приказ Великого зилота Рихтера и найти сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Теперь надо убедить ее раскаяться или предать смерти.
穿上原子之子的服饰,瞒骗戴温修士。
Переодеться в одежду Детей Атома, чтобы обмануть брата Девина
我才不玩什么花样,我誓要保护原子之神的授予。
Я не играю в загадки. Я поклялась защищать то, чем наделил нас Атом.
пословный:
原子之子 | 护教士 | ||