去吃早餐
_
уйти на завтрак
примеры:
当时我正在制作一只手镯,是今天就要交货的。工作就要完成了,只差镶宝石的环节。我花了一整晚切割宝石,但是就在我出去吃早餐的那一小会,该死的小怪物冲进我的作坊,把它看到的所有宝石都给吞了!那东西可以消化一切,而且说正经的,光是收拾它留下的一堆烂摊子就足以让你累断腰了。
Я как раз корпела над браслетом, который нужно сегодня доставить. Работа была почти закончена – осталось вставить лишь пару камней. Я провела всю ночь за их огранкой. А утром стоило мне на миг отлучиться позавтракать, как маленький негодник забрался в мастерскую и съел все самоцветы! Поверь мне, он способен сожрать все что угодно, да еще и подчистую.
我总是7点吃早餐。
I used to have breakfast at seven.
看她在哪里吃早餐。
Вы увидите, где она завтракала.
早餐吃得好会提高你一天的工作效率。
A good breakfast will fortify you for the day's work.
告诉他你吃早餐的时候耍过更致命的武器。
Сказать ему, что вы за завтраком пользуетесь более смертоносным оружием.
不,我是说早餐吃什么。吃早餐当然是为了谋生啦。
Нет, блин, про сегодняшний вечер. Конечно про работу.
我爸说超级变种人把小孩当早餐吃,但我想他只是要吓唬我而已。
Папа говорит, супермутанты едят детей на завтрак. Но мне кажется, он просто меня пугает.
每天早晨下楼吃早餐以前,他都要对着假设对手练15分钟的拳击。
Every morning he will do fifteen minutes' shadow boxing before going down to breakfast.
我们要弄清楚他们的部队结构,巡逻部署,新的防御工事,以及阿卡玛的早餐吃什么。
Нужно выяснить все: состав армии, расписание патрулей, способы защиты... даже то, что Акама ест на завтрак.
他们中午过后才吃早餐,大部分时间是在床上,然后以悠闲的散步和漫长的对话结束一整天。
Их дни протекали в неспешных прогулках и долгих разговорах. Завтракали они уже хорошо за полдень и, конечно, чаще всего в постели.
пословный:
去 | 吃 | 早餐 | |
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
1) есть, кушать; принимать внутрь
2) питаться, столоваться
3) жить (за счёт чего-либо); кормиться чем-либо
4) подвергаться; переносить, терпеть
5) выдержать; вынести
6) впитывать; поглощать
|