参与权
cānyùquán
права участия
права участия
примеры:
告诉它你不想参与权力争夺。这与你无关,让其他人去做吧。
Сказать, что у вас нет ни малейшего желания бороться за власть. Пусть другие суетятся, вам-то что?
我有权参与这次谈判。
Я имею право участвовать в этих переговорах.
参与、应享权利和缴款科
Participation, Entitlements and Contributions Section
青年参与和青年权利工作组
Рабочая группа по вопросам участия и прав молодежи
被害人参与刑事追究的权利
право потерпевшего на участие в уголовном преследовании
走向两性公平:贫穷、权利、参与
К равенству полов: нищета, права и участие
参与令人费解的女权主义议程!
Подключена необъяснимая феминистическая повестка!
负责性别权利和公民参与助理主任
Associate Director for Gender, Rights and Civic Engagement
第12页:参与者放弃所有法律权利……
Страница 12: участник отказывается от права на судебное разбирательство...
理事会每个人都有权参与决策,先生。
В Директорате все имеют право голоса, сэр.
理事会每个人都有权参与决策,女士。
В Директорате все имеют право голоса, мэм.
聚焦2007:实现普遍参与和普遍实施 - 和平、发展、人权全面法律框架
Focus 2007: Towards Universal Participation and Implementation - A Comprehensive Legal Framework for Peace, Development and Human Rights; “Focus 2007: Towards Universal Participation and Implementation
公法机构以所有权持有的财产作为其独立参与民法关系的资本基础。
Материальную базу для самостоятельного участия публично-правовых образований в гражданских правоотношениях составляет имущество, принадлежащее им на праве собственности.
差别和更优惠待遇、对等关系以及使发展中国家更充分参与;授权条款
дифференцированный и более благоприятный режим, взаимность и более полное участие развивающихся стран; ’разрешающая клаузула’
我们跟你们一样都有权参与这个会议。不仅如此,事实上,是我们指引龙裔走上这条路的。
У нас столько же прав быть на этом совете, сколько и у всех вас. Даже больше, чем у вас, потому что именно мы наставили Довакина на этот путь.
是你派战信猫头鹰给我们的。要不是你,拥护黑环教团的净源导师可能还在掌权。我想你争取到了参与圣教骑士事务的权利,但就这一次。
Так это ты прислал нам боевую сову. Если бы не ты, магистры-круголюбы по прежнему бы всем тут заправляли. Полагаю, ты заслуживаешь права поучаствовать в делах паладинов. Лишь. Один. Раз.
不仅本地警长参与了安非他命走私团伙,还有一位有权有势的政治家的儿子,和一个吸毒成瘾、名叫托瓦尔德的艺术收藏家。他们每一个人都有希望斯皮兰死去的理由……
В торговлю амфетаминами оказывается втянут не только капитан местной полиции, но и сын влиятельного политика, а также абсолютно сторчавшийся коллекционер по имени Торвальд. У каждого из них были свои мотивы расправиться со Спиллейном...
生物结界在你的回合结束时,与一位对手比点。 若你赢,则获得受此结界的生物之操控权。 若你没有赢,则该牌手获得受此结界的生物之操控权。 (参与比点的牌手各展示其牌库顶牌,然后将该牌置于牌库顶部或底部。 所展示的牌之总法术力费用比较高的牌手赢得比点。)
Зачаровать существо В конце вашего хода столкнитесь с оппонентом. Если вы выиграли, получите контроль над зачарованным существом. В противном случае тот игрок получает контроль над зачарованным существом. (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки. Выигрывает тот игрок, чья карта имела большую конвертированную мана-стоимость.)
пословный:
参与 | 权 | ||
участвовать, принимать участие, быть задействованным, быть причастным, быть вовлеченным; вмешиваться, ввязываться; участие, причастность
|
1) право
2) власть; полномочия
3) господство; власть
4) тк. в соч. пока; временно
5) книжн. взвешивать
|