友善的表示
_
Знак дружбы
примеры:
去营地里问问。弄清楚大家在海潮中丢失的物品。如果你能把它们找回来,那么这将成为一个十分友善的表示。
Поспрашивай в лагере, узнай, кто потерял что-нибудь во время крушения. Если ты сможешь вернуть эти вещи, будет очень здорово.
放松点,只是个关于修辞的问题。我知道你是怎么对付教授和米契雷特兄弟的人马的。我会回答你的…就当作友善的表示。
Расслабься, это был риторический вопрос. Я слышал, как ты разобрался с ребятами Профессора и братьями Мишеле. Я отвечу на твои вопросы в знак доброй воли.
谢谢你。为了表示善意,我会给你药水处方。
Твой выбор меня радует. В знак доброй воли я дарю тебе этот рецепт снадобья.
пословный:
友善 | 的 | 表示 | |
находиться в добрых (дружеских) отношениях; дружественный; дружелюбный; дружба
|
выражать, изъявлять, заявлять, высказывать, означать; выражение, представление, изъявление, заявление
|