友好城市
yǒuhǎo chéngshì
город-побратим, породнённый город
ссылки с:
友城дружеские города
города-двойники; части города, расположенные по разные стороны залива, реки
yǒuhǎo chéngshì
cities of friendship; twin cities; sister citiesв русских словах:
побратим
города-побратимы - 友好城市; 兄弟城市
примеры:
全球老龄友好城市指南
Global Age-Friendly Cities: A Guide
牛津和波恩是友好城市。
Oxford and Bonn are twin towns.
牛津与波恩结成了友好城市。
Oxford is twinned with Bonn.
(占领友好城市时不产生 不满。)
(Нет претензий при захвате дружественных городов)
所有友好城市可获得+1 宜居度。
Все дружественные города получают +1 к довольству.
战斗单位处在友好城市境内时+10 战斗力。
Военные юниты получают +10 к боевой мощи в пределах дружественных городов.
自己当心。这城市对我们这样的人很不友好。
Всегда будь начеку. В этом городе к нам относятся не слишком любезно.
你说得对。这是一座对汽車特别友好的城市。
Вы правы. В этом городе мотокареты пользуются популярностью.
获得盟友城市产出 文化值的10%
Вам достается 10% культуры, получаемой вашим союзником от городов
获得盟友城市产出 旅游业绩的20%
Вам достается 20% туризма, получаемого вашим союзником от городов
朋友们,准备战斗!这些捣乱分子会抢劫城市里的所有财富,除非我们立刻给他们好好上一课!
К оружию, друзья! Если мы не проучим эту дрянь, она нам тут весь город испортит!
从源自盟友城市的 贸易路线处获得的 金币+2
+2 золота от торговых путей, проложенных от вашего союзника
从通往盟友城市的 贸易路线处获得的 金币+4
+4 золота от торговых путей, проложенных к вашему союзнику
从通往盟友城市的 贸易路线处获得的 科技值+2
+2 науки от торговых путей, проложенных к вашему союзнику
从通往盟友城市的 贸易路线处获得的 文化值+2
+2 культуры от торговых путей, проложенных к вашему союзнику
从源自盟友城市的 贸易路线处获得的 科技值+1
+1 науки от торговых путей, проложенных от вашего союзника
从源自盟友城市的 贸易路线处获得的 信仰值+1
+1 веры от торговых путей, проложенных от вашего союзника
从通往盟友城市的 贸易路线处获得的 信仰值+2
+2 веры от торговых путей, проложенных к вашему союзнику
从源自盟友城市的 贸易路线处获得的 文化值+1
+1 культуры от торговых путей, проложенных от вашего союзника
到大城市好玩吗?
Ну, как твоя прогулка по большому городу?
用于向占领了友方或盟友城市的国家宣战。解放被占领的城市不会产生 不满。
Позволяет объявить войну державе, которая захватила город одного из ваших друзей или союзников. Освобождение таких городов не приводит к появлению претензий.
友好城邦传教速度加倍
Религия распространяется в дружественные города-государства с удвоенной скоростью.
别担心。你走后我们会好好看管你的城市的。
Не волнуйся. Мы хорошо позаботимся о твоем городе, когда ты уйдешь.
起初是作为山林猎人的搭档而被人类驯养的,但在平淡而忙碌的城市生活中,也能够称职地完成看家护院的工作。是温顺而敏锐的犬类,对小孩子十分友好。
Одомашненные, чтобы стать компаньонами промышляющих в горных лесах охотников, они, тем не менее, могут служить охранниками в быстротечной и равнодушной городской среде. Эти покладистые и проницательные псы хорошо ладят с детьми.
пословный:
友好 | 城市 | ||
1) дружба
2) дружный, дружеский, дружественный
|
город (в противоположность деревне); городской
|