友好城市
yǒuhǎo chéngshì
город-побратим, породнённый город
ссылки с:
友城дружеские города
города-двойники; части города, расположенные по разные стороны залива, реки
yǒuhǎo chéngshì
cities of friendship; twin cities; sister citiesв русских словах:
побратим
города-побратимы - 友好城市; 兄弟城市
примеры:
全球老龄友好城市指南
Global Age-Friendly Cities: A Guide
牛津和波恩是友好城市。
Oxford and Bonn are twin towns.
牛津与波恩结成了友好城市。
Oxford is twinned with Bonn.
(占领友好城市时不产生 不满。)
(Нет претензий при захвате дружественных городов)
所有友好城市可获得+1 宜居度。
Все дружественные города получают +1 к довольству.
战斗单位处在友好城市境内时+10 战斗力。
Военные юниты получают +10 к боевой мощи в пределах дружественных городов.
你说得对。这是一座对汽車特别友好的城市。
Вы правы. В этом городе мотокареты пользуются популярностью.
自己当心。这城市对我们这样的人很不友好。
Всегда будь начеку. В этом городе к нам относятся не слишком любезно.
获得盟友城市产出 文化值的10%
Вам достается 10% культуры, получаемой вашим союзником от городов
获得盟友城市产出 旅游业绩的20%
Вам достается 20% туризма, получаемого вашим союзником от городов
朋友们,准备战斗!这些捣乱分子会抢劫城市里的所有财富,除非我们立刻给他们好好上一课!
К оружию, друзья! Если мы не проучим эту дрянь, она нам тут весь город испортит!
从通往盟友城市的 贸易路线处获得的 金币+4
+4 золота от торговых путей, проложенных к вашему союзнику
从源自盟友城市的 贸易路线处获得的 金币+2
+2 золота от торговых путей, проложенных от вашего союзника
从源自盟友城市的 贸易路线处获得的 信仰值+1
+1 веры от торговых путей, проложенных от вашего союзника
从通往盟友城市的 贸易路线处获得的 信仰值+2
+2 веры от торговых путей, проложенных к вашему союзнику
从源自盟友城市的 贸易路线处获得的 文化值+1
+1 культуры от торговых путей, проложенных от вашего союзника
从源自盟友城市的 贸易路线处获得的 科技值+1
+1 науки от торговых путей, проложенных от вашего союзника
从通往盟友城市的 贸易路线处获得的 科技值+2
+2 науки от торговых путей, проложенных к вашему союзнику
从通往盟友城市的 贸易路线处获得的 文化值+2
+2 культуры от торговых путей, проложенных к вашему союзнику
到大城市好玩吗?
Ну, как твоя прогулка по большому городу?
用于向占领了友方或盟友城市的国家宣战。解放被占领的城市不会产生 不满。
Позволяет объявить войну державе, которая захватила город одного из ваших друзей или союзников. Освобождение таких городов не приводит к появлению претензий.
友好城邦传教速度加倍
Религия распространяется в дружественные города-государства с удвоенной скоростью.
别担心。你走后我们会好好看管你的城市的。
Не волнуйся. Мы хорошо позаботимся о твоем городе, когда ты уйдешь.
起初是作为山林猎人的搭档而被人类驯养的,但在平淡而忙碌的城市生活中,也能够称职地完成看家护院的工作。是温顺而敏锐的犬类,对小孩子十分友好。
Одомашненные, чтобы стать компаньонами промышляющих в горных лесах охотников, они, тем не менее, могут служить охранниками в быстротечной и равнодушной городской среде. Эти покладистые и проницательные псы хорошо ладят с детьми.
пословный:
友好 | 城市 | ||
1) дружба
2) дружный, дружеский, дружественный
|
город (в противоположность деревне); городской
|