友好方式解决
yǒuhǎo fāngshì jiějué
полюбовное разрешение спора, решить вопрос мирным путем
amicable settlement
примеры:
我的朋友好声好气地问你,请你也有礼貌地听他澄清。否则我们就只能用别的方式来解决。
Мой друг вежливо просит, так что сделай мне одолжение и выслушай его. Или мы поговорим по-другому.
好吧,用兽人的方式解决问题!
Разберемся как орки!
战争不是解决方案。总会有更好的方式来解决。
Война - это не выход. Всегда есть решение лучше.
我们可以好好商量……或者用我的方式解决。
Можем решить все по-простому... или по-моему.
非常好。把麻烦连根拔起是最好的解决方式。
Молодец. Самый разумный способ решить проблему - вырвать ее с корнем.
我真希望和匕港镇的纠纷好好解决……用不同的方式。
Жаль, что конфликт с Фар-Харбором не удалось разрешить... по-другому.
好吧,现在你做到了。让我们看看你能不能用自己的方式解决这个问题。
Поздравляю. Посмотрим, как ты выпутаешься из этой ситуации.
大多数的战争从来都不是解决问题的长期解决方案,无论以哪种方式。所以,做得好。
Все войны - это лишь временная мера. Так что вы поступили правильно.
很好。请继续至下一个展览欣赏测试并与其互动,用“寻求解决方案”的方式进行互动——假如未来我们还在关心求解,但其实我们已经不在乎了。
Хорошо. Пройдите к следующему тесту-экспонату и взаимодействуйте с ним так, чтобы это можно было назвать «поиском решения». Словно нас еще заботит решение. Но это уже не так.
пословный:
友好 | 方式 | 解决 | |
1) дружба
2) дружный, дружеский, дружественный
|
1) образец; образ; модель
2) метод, способ; приём (работы)
|
1) решить, разрешить (вопрос); уладить, урегулировать (конфликт); решение
2) прикончить, покончить, уничтожить, устранить
|