双眼冒金星
shuāngyǎn mào jīnxīng
см. 眼冒金星
ссылается на:
примеры:
可恶,我眼冒金星。
Черт. Аж в ушах звенит.
(被撞, 被打得)眼睛里冒金星
Искры из глаз посыпались
他耳鸣星坠,眼冒金光。
Он услышал звезды и увидел гром.
我比较想要用一般的方式把你打到眼冒金星。
Я лучше просто набью тебе морду.
那是毒灯苨!这东西数量够的话能让巨人都眼冒金星。
Это же друдена! Достаточное ее количество и титана вырубит начисто.
我问他「为了通过那堆废墟吗?」,他就用力打我一巴掌,让我眼冒金星。
"Это мне по руинам идти?", - я спрашиваю. А он как в морду мне даст, так я все звезды и пересчитал!
那天手气挺旺。拿到的牌一手比一手好,杀得那些龟孙子眼冒金星。有个牌手是个商人,输得特别惨,把他从史凯利格岛带来的东西输了个精光。他想再玩一把,我说好。
Карта мне шла, прям, вот как по маслу, хех. Ободрал я сукиных детей дочиста. А один торговец особенно взъярился: он-то просадил все, что привез со Скеллиге. Страшно хотел отыграться, понимаешь. Вот я и согласился.
пословный:
双眼 | 眼冒金星 | ||
1) два глаза, глаза; двуглазый
2) физ. бинокулярный
|
1) искры из глаз посыпались
2) рябь в глазах
|