反主流
fǎnzhǔliú
идти против течения, идти против мейнстрима, идти вразрез с общепринятым
反主流言论 высказывания, идущие вразрез с общепринятым мнением
примеры:
也许又是那些∗反主流文化分子∗?闯入我们的房子,当这里是公共场所一样……你是一个警察,那就当个好人,帮着去看一眼,好吗?
Может, это снова те ∗маргиналы∗? Вламываются к нам в дом, как будто им тут рады... Вы же полицейский — так сходите и посмотрите, ладно?
我没在10号房间发现反主流文化分子——只有一个房地产中介在布置房间,准备招揽新租客。
Я не нашел в десятой квартире никаких маргиналов. Там была риелторша, которая готовила апартаменты для новых жильцов.
清洁女工说公寓应该是空的,不过里面肯定有人在。有没有可能是∗反主流文化的人∗?调查完成之后,向公寓走廊里的清洁女工汇报。
Уборщица сказала, что в этой квартире никто не живет, но внутри определенно кто-то есть. Может, это ∗маргиналы∗? Соберите информацию и сообщите ее уборщице многоквартирного дома.
反主流言论
высказывания, идущие вразрез с общепринятым мнением
离经叛道之人反常或不符合常规之人,尤指反主流文化的成员
An eccentric or nonconformist person, especially a member of a counterculture.
您盟友的宗教不会对以您的宗教为主流的城市施加宗教压力,反之亦然
Религия вашего союзника не оказывает влияния на города, в которых преобладает ваша религия, и наоборот.
пословный:
反 | 主流 | ||
1) перевернуть; обратный; противоположный
2) напротив, наоборот
3) бороться [выступать] против кого-либо/чего-либо; анти-; контр-; противо-
4) бунтовать
5) сокр. контрреволюция
|
1) основное течение, русло; главный водяной поток; основной ток (воздуха)
2) перен. основная тенденция, главное направление, мейнстрим; мейнстримный
|