发人深醒
fā rén shēn xǐng
вм. 发人深省
ссылается на:
发人深省fā rén shēnxǐng
отрезвляющий, будоражащий; заставить глубоко задуматься, привести к осознанию
发人深省的问题 отрезвляющий вопрос
fā rén shēn xǐng
variant of 发人深省[fā rén shēn xǐng]fā rén shēn xǐng
make sb. wide awake:
联系到他的错误,岂不是可以发人深醒的吗? Viewed in connection with his mistakes, shouldn't this make one wide awake?
fārénshēnxǐng
make sb. wide awakeпримеры:
联系到他的错误,岂不是可以发人深醒的吗?
Viewed in connection with his mistakes, shouldn’t this make one wide awake?
令人深醒
make one wake up to reality
十分发人深思
give aboundant food for speculation
很发人深省吧?
Очень вдохновляет, правда?
您说的话非常发人深省。
Это так же поучительно, как и все остальное.
这篇杂文中有不少发人深思的东西。
There is much food for thought in this essay.
他话讲得不多,可是语重心长,发人深思。
His words, though quite brief, are earnest enough to prompt one to deep thought.
对我们大家来说,这个坏消息是发人深省的。
The bad news had a sobering effect on all of us.
呃,他们大多都很友好,也很有趣,爱聊天,懂音乐。就是...很有趣,常常发人深省。
Ну... большинство из них вполне дружелюбны. Интересны. разговорчивы, музыкальны. Это... забавно. Вдохновляет. Как правило.
пословный:
发人 | 深醒 | ||
см. 深省
пробудиться, очнуться, глубоко задуматься; осознать себя
|