发光的符文剑
пословный перевод
发光 | 的 | 符文 | 文剑 |
1) блестеть; светиться; испускать (излучать) свет; светящийся; блестящий
2) физ. люминесценция; излучение света
|
1) 敕命文书; 公文。
2) 指道家、神仙家符箓文字。
3) руна
|
в примерах:
欸?好像发光了!那边的符文好像也亮起来了…
Что? Она засветилась! И тот символ тоже начал светиться...
这枚符文闪闪发光,其中蕴含的力量嗡嗡作响。
Эта вырезанная руна сияет и гудит от могущества.
就算这些符文一直在发光,我还是没有研究出解决办法...
Даже если руны светились правильно, я так и не смогла разобраться в системе оповещения...
恶魔符文在你的手中闪闪发光,散发出黑暗之力。上面用恶魔语刻着一个散发着冷光的单词……
Демоническая руна светится в вашей руке, излучая темную силу. На ней на языке демонов написано слово...
发光的符文使这个金字塔与众不同。使用它可将持有者传送到另一个几近相同的金字塔的位置。
Сияющие руны дают понять, что эта пирамида – очень необычная вещица. Тот, кто использует ее, перенесется к почти такой же пирамиде.
刻在凤像上的符文颜色很浅而且已变灰,几乎看不到了。它的底部刻着“不要害怕死亡,因为火焰在我心中燃烧”。然而,并没有发光的火焰。也许有什么方法来点燃它?
Идол в виде феникса, поднимающегося из пепла. На нем вырезаны еле видные тусклые и серые руны. У основания фигурки есть надпись: "Не страшись смерти, пока пламя горит в моем сердце". Но сейчас пламя не горит. Может быть, есть способ разжечь его?