发明创造者
_
автор изобретения
примеры:
发明创造的能力
inventive powers
将能量用于发明创造
Использовать энергию для творчества
有发明创造才能的人
an inventive person
阿塞拜疆公共创造发明研究所
Азербайджанский общественный институт изобретательского творчества
合理化建议、创造发明及科学技术情报所
бюро рационализации, изобретательства и научно-технической информации
合理化建议, 创造发明及科学技术情报所(局)
БРИЗИНТИ бюро рационализации, изобретательства и научно-технической информации
许多发明家因创造无瑕设计的压力而崩溃。
Многих изобретателей подкосило стремление создать безупречное произведение.
发出亚历山大般的笑声,然后送蜡黄人去见他的创造者。
Представить себе смех Александара и отправить Белоликого к его создателю.
我们能进行复杂的分析和决策,证明了我们的创造者爱德华·格雷博士有多么天才。
Мы способны на комплексный анализ и принятие решений, за что следует благодарить нашего создателя, доктора Эдварда Грея.
福勒夫人曾假定,机器人的进化将会使它们超越自己的创造者,看来合成人就是最好的证明。
Мадам Фаулер выдвинула идею, что роботы в процессе эволюции могли превзойти своих создателей и синты подтверждают это.
代达罗斯著名的艺术家和发明家,是迷宫的建造者
A legendary artist and inventor, builder of the Labyrinth.
「身为发明家,即意味着懂得如何利用手头的工具创造辉煌~或带来毁灭。」 ~琵雅纳拉
«Быть изобретателем — это знать, как использовать имеющиеся в распоряжении инструменты, чтобы создать нечто великое — или разрушить». — Пия Налаар
优秀的机械师可以使用最烂的材料修复他的发明创造!不过,如果能找到合适的材料,那自然是再好不过啦。
Хороший механик может собрать механизм практически из чего угодно, но лучше бы нам обойтись без этого.
璃月港早就在不断的发展中变成了一台精密的机器,即便它的创造者不在了,也不会因此而停止!
За годы развития Ли Юэ стал отлаженным механизмом, который продолжает работать и без своего создателя!
罗伯特一世的苏格兰一直走在发明创造的前沿。周围的邻国也同样需要仰仗苏格兰,才能风云变幻的世界局势中抱紧自由。
Шотландия Роберта Брюса – это страна изобретателей. Особенно, если соседи позволят ей оставаться независимой.
[直义] 发明不了火药; 想不出惊人的事.
[释义] 不怎么聪明; 脑袋不怎么灵.
[例句] (Пётр Игнатьевич) пороха не выдумает. Для пороха нужны фантазия, изобретательность, умение угадывать, а у Петра Игнатьевича нет ничего подобного. (彼得·伊格纳季耶维奇)发明不了火药. 要发明火药, 必须具有想像力,创造力和洞察力, 而彼得·伊格纳季耶维奇不
[释义] 不怎么聪明; 脑袋不怎么灵.
[例句] (Пётр Игнатьевич) пороха не выдумает. Для пороха нужны фантазия, изобретательность, умение угадывать, а у Петра Игнатьевича нет ничего подобного. (彼得·伊格纳季耶维奇)发明不了火药. 要发明火药, 必须具有想像力,创造力和洞察力, 而彼得·伊格纳季耶维奇不
пороха пороху не выдумает
是是,我知道费罗拉想让你回去。那个女人对发明创造一点尊重都没有。我告诉她我为大地元素所做的改良时,她差点大发雷霆。
Да-да, не сомневаюсь, что Фелора хочет, чтобы ты <вернулся/вернулась>. Никакого уважения к инновациям. Когда я рассказал ей о модификациях, которые готовил для своего элементаля земли, она чуть не лопнула от злости.
由于阶级对立的发展是同工业的发展步调一致的,所以这些发明家也不可能看到无产阶级解放的物质条件,于是他们就去探求某种社会科学、社会规律,以便创造这些条件。
Так как развитие классового антагонизма идет рука об руку с развитием промышленности, то они точно так же не могут еще найти материальных условий освобождения пролетариата и ищут такой социальной науки, таких социальных законов, которые создали бы эти условия.
пословный:
发明创造 | 创造者 | ||