发电厂
fādiànchǎng
электростанция
электроцентраль; электростанция
генераторная станция; станция; электростанция
электрическая станция; генераторная установка; здание гидроэлектростанция; электроцентраль, электростанция; энергетическая база; энергосиловая тормозная двигательная на твёрдом топливе; место; стоянка; станция; электростанция; энергетическая установка
fādiànchǎng
[generating station; power station] 产生电力的工厂
fā diàn chǎng
产生及输送电力的工厂。
электростанция
fā diàn chǎng
power plantfā diàn chǎng
power plant; power station; generating plant:
地热发电厂 geothermal power plant
火力发电厂 thermal power plant
水力发电厂 hydraulic power plant
原子能发电厂 atomic power plant
fādiànchǎng
power plant/stationelectric power plant; power plant
электроцентраль
частотность: #19677
в русских словах:
атомная элетростанция
原子能发电厂, 原子能发电站
базовая станция
2) 基底负载发电厂, 基底负载发电站, 基地发电站
генераторная установка
发电设备, 发电厂
геотермальная электростанция
地热电站, 地热发电厂
гидроаккумулирующая электростанция
抽水蓄能电站, 扬水式发电厂
гидросиловая установка
液压动力装置, 水力发电装置, 水力发电厂, 液压装置
гидроэлектрическая станция
水电站, 水力发电厂
пароэлектростанция
蒸汽发电厂
сверхмощная электростанция
特大型发电厂
тепловой
тепловая электростанция - 热电厂; 火力发电厂
теплоэлектроцентраль
热电厂 rèdiànchǎng, 供热发电厂 gōngrè fādiànchǎng
электроград
大发电厂
электростанция
发电站 fādiànzhàn, 发电厂 fādiànchǎng
электроцентраль
〔名词〕 发电厂
энергоцентр
发电厂(站)
синонимы:
примеры:
“核发电厂性能”方案
программа "Показатели деятельности атомных электростанций"
多种燃料火力发电厂
multi-fuel power plant
高炉气燃气轮机发电厂
blast-furnace gas-turbine power plant
基底负载火力发电厂
base-load thermal power plant
基底负载水力发电厂
base-load hydro-power plant
蒸气燃气轮机混合发电厂
combined steam and gas plant
蒸气燃气轮机联合循环发电厂
combined steam and gas turbine power plant
中等负载火力发电厂
middle load thermal power plant
中等容量水力发电厂
medium-capacity hydro-power plant
中等水头水力发电厂
medium-head hydro-power plant
总控制盘, 总控制所(发电厂的)
ГЩУ главный щит управления
中央发电厂(站)
ЦТС Центральная электростанция
工厂(自用)发电站工厂自用发电厂
заводская электростанция
高重心被乘坐舱底部的后置大电池所抵消,而且还能供给所有附属系统,这就让锐影变成了一个高效的移动发电厂。
Высокий центр тяжести уравновешивается большой аккумуляторной батареей под днищем кабины, которая питает все дополнительные системы и фактически делает «Кинему» мобильной электростанцией.
他在发电厂工作。
He works at a power plant.
物理学家们正在研究对环境危害少的发电新方法,与此同时,许多发电厂也在实现现代化以减少污染物质的释放量。
Physicists are studying new ways of generating electricity with less damage to the environment. In the meantime, many power plants are being modernized to give off less polluting material.
自从我们的国家解放以来,在全国各地建起了许多发电厂。
Since our country was liberated, many power plants have been set up in all parts of the country.
士兵们炸毁了敌人的发电厂。
The soldiers blew up the enemy power plant.
关于新发电厂的纷纷议论只不过是桩传闻。
The excitement about the new power plant was merely town talk.
风景被发电厂破坏了。
This landscape is disfigured by a power station.
在这建造发电厂安全吗?
Is it safe to site the power station here?
我找到可以启动匕港镇风力发电机紧急开关的代码了,如果我想使用代码的话,得到发电厂的维护处一趟。
Мне удалось узнать код отключения ветряков Фар-Харбора. Чтобы воспользоваться им, надо проникнуть в служебный корпус ветряной электростанции.
由合成人制造的风力发电厂供电。
Они питаются от ветроэлектростанции, которую наладили эти синты.
回声湖锯木厂和旧风力发电厂之间已有线路连接。
От лесопилки у озера Эхо протянуты провода к старой ветроэлектростанции.
那些发电厂的密码……是我们城镇的希望。请为此负责。
Коды для фермы ветряков... Они будущее нашего города. Пожалуйста, берегите их.
至少你对风力发电厂的态度很理性。好吧,几乎是理性的。
По крайней мере, вы правильно поступили в этой истории с ветряками. Ну, по большей части.
拜托,别破坏风力发电厂。这个给你。希望……这能让你改变心意。
Пожалуйста, не трогайте ветряную электростанцию. Вот... Надеюсь, это поможет вам сделать выбор.
迷雾冷凝器需要很多电力,但我们有座风力发电厂。只要风力发电机还继续生电,我们就还是安全的。
Конденсаторы расходуют много энергии, но у нас есть ветряная электростанция. Пока турбины продолжают генерировать ток, мы в безопасности.
检视风力发电厂状态
Статус ветряной электростанции
找回风力发电厂的紧急开关代码
Узнать код отключения конденсаторов
恢复风力发电厂保全门的电力
Восстановить питание двери ветряной электростанции
匕港镇风力发电厂的处理器任务
Обработчик задания для ветряной электростанции Фар-Харбора
进入风力发电厂的维修大楼寻找工业用保险丝
Найдите промышленные предохранители в служебном здании ветряной электростанции.
在大战之前,匕港岛本来是实验风力发电厂的用地,打造替代核能的“干净”能源。
До войны на острове, где расположен Фар-Харбор, была построена экспериментальная ветряная электростанция, которая рассматривалась как "чистая" альтернатива АЭС.
让发电厂重新启动了啊,嗯?
Значит, электростанция заработала?
妮莎和她手下占领了核口世界发电厂。
Ниша и ее люди захватили подстанцию "Ядер-Мира".
你真的做到了。你重启了发电厂。
У тебя получилось! Электростанция снова заработала!
占领发电厂。他们以为自己能完成什么?
Захватить электростанцию... Чего они надеются этим добиться?
他们去发电厂之后就没见过他们了。
С тех пор как они ушли на электростанцию, я их больше не видел.
你离开的时候,妮莎聚集了她的帮派,占领了发电厂。
Пока тебя не было, Ниша собрала свою банду и захватила электростанцию.
玫格丝、威廉和全惑心帮占领了核口世界发电厂。
Мэгги, Уильям и вся их чертова банда захватили подстанцию "Ядер-Мира".
他们和手下杀进了发电厂。现在他们把整个地方都封锁了。
Они со своей бандой пробились на электростанцию и забаррикадировались там.
是啊……她和她手下杀进了发电厂。现在他们把整个地方都封锁了。
Да... они с бандой пробрались на электростанцию и забаррикадировались там.
除了之前在发电厂发生的事之外,我们剩下的帮派从来不曾这么强大过。
И несмотря на то, что произошло на электростанции, банды стали еще сильнее.
我们失去了发电厂就等于失去了优势。但妮莎似乎不在意带我们一起下地狱。
Если потеряем электростанцию, то плохо будет всем нам. Но Нише на это наплевать.
与此同时,我也派了各帮派去让核口世界发电厂恢复运作。
А я пока что тут дал бандам задание: наладить работу электростанции "Ядер-Мира".
我们失去了发电厂就等于失去了优势。但梅森似乎不在意带我们一起下地狱。
Если потеряем электростанцию, то плохо будет всем нам. Но Мэйсону на это наплевать.
是啊。寇特要再次启动发电厂需要我的意见。
Ну да. Кольтеру ведь нужен был мой совет по поводу того, как отремонтировать электростанцию.
妮莎不喜欢你分配新地盘的方式。现在她和她手下占领了核口世界发电厂。
Нише не понравилось, что другим бандам больше досталось. Она и ее люди захватили электростанцию.
他的计划是要把发电厂重新启动,把整个游乐园照亮,这样更容易攻下,对我们也更安全。
Хотел отремонтировать электростанцию и провести свет в парк, чтобы его легче было захватить и оборонять.
我们必须从梅森手中夺回发电厂,趁他造成永久的破坏之前。
Мы должны выбить Мэйсона с электростанции, пока он не сделал с ней что-нибудь такое, что мы не сможем починить.
梅森不喜欢你分配新地盘的方式。现在他和全狼帮占领了核口世界发电厂。
Мэйсону не понравилось, что другим бандам больше досталось. Поэтому он собрал своих ребят и захватил электростанцию.
嘿。如果你想怪罪人的话,我们讲话当口,罪魁祸首就在该死的发电厂上头,朝我们乱开枪呢。
Эй. Если хочешь свалить на кого-нибудь вину, то виновные засели на электростанции и прямо сейчас постреливают оттуда в нас.
玫格丝和威廉不喜欢你分配新地盘的方式。现在他们和全惑心帮占领了核口世界发电厂。
Мэгги и Уильяму не понравилось, что другим бандам больше досталось. Поэтому они собрали своих ребят и захватили электростанцию.
在发电厂和帮派老大见面
Встретиться у электростанции с лидерами банд
去发电厂恢复核口世界电力
Восстановить работу электростанции "Ядер-Мира"
核口世界发电厂有数个核聚变反应炉,以替核口世界游乐园和设施供电。
На электростанции "Ядер-Мира" находились несколько ядерных реакторов, обеспечивавших энергией парки и аттракционы "Ядер-Мира".
这座发电厂看起来年久失修的情况相当严重。
Эта электростанция пребывает не в самом лучшем состоянии.
这里的人不只想要苟且度日。他们兴建了学校、商店、发电厂、甚至还有这座小教堂。
Люди здесь не просто пытаются выжить. Они построили школу, магазины, электростанцию. Даже эту церковь.
假如麻州核聚变厂启动了,那里的实验反应炉会让这种发电厂全部被淘汰。
Если бы "Масс фьюжн" запустила свой экспериментальный реактор, все станции вроде этой сразу бы устарели.
真难想像以前的人消耗多少电力。这还只是联邦里其中一座旧发电厂呢。
С ума сойти, сколько энергии люди потребляли до войны. И это всего лишь одна из многих старых электростанций Содружества.
但是这也代表我们必须面对发电厂的问题了。我觉得很羞愧,就像我之前抱怨过的那样,电力非常不稳定。
Однако это продемонстрировало новые проблемы в нашей энергосистеме. Силовое реле, на которое я, к стыду своему, уже жаловался, ведет себя крайне непредсказуемо.
建造2座燃煤发电厂
Постройте 2 угольные электростанции.
该城市的所有离岸风力发电厂、太阳能农场、风力发电厂、地热发电厂、水电站坝获得+2点 电力与+2 金币。
Все солнечные, геотермальные, гидро-, наземные и береговые ветроэлектростанции в этом городе получают +2 к энергии и +2 к золоту.
每座研究实验室、军事学院、燃煤发电厂、燃油发电厂和核电站产出的 文化值+2、 金币+4。
+2 культуры и +4 золота от каждой лаборатории, военной академии, электростанций на угольном топливе, на мазуте и Аэс.
文明也可以选择打造水电站坝和风力发电厂等绿色能源。游戏后期科技能够解锁此类设施,在不加剧全球变暖的前提下为城市提供 电力。
Кроме того, можно строить экологически чистые источники энергии: гидроэлектростанции и ветроэлектростанции. Они станут доступны после исследования передовых технологий и будут производить энергию, не вызывая глобального потепления.
可获得“气候协议”竞赛分数的项目。从此城市中移除燃油发电厂及其全部效果。
Проект, дающий очки в соревновании «Климатические соглашения». Удаляет из города мазутную электростанцию и все связанные с ней эффекты.
完成“关闭燃煤发电厂”项目
Завершение проекта «Консервация угольной электростанции»
可获得“气候协议”竞赛分数的项目。从此城市中移除燃煤发电厂及其全部效果。
Проект, дающий очки в соревновании «Климатические соглашения». Удаляет из города угольную электростанцию и все связанные с ней эффекты.
完成“关闭燃油发电厂”项目
Завершение проекта «Консервация мазутной электростанции»
燃煤发电厂、燃油发电厂与核电站中的每项资源所产生的 电力+1, 生产力+2。
Увеличивает на 1 выработку энергии угольными, мазутными и атомными электростанциями, также они дают +2 к производству.
成员国能在其城市中开展“关闭发电厂”项目。
Участники получают возможность начинать проект «Консервация электростанций» в своих городах.
在此城或附近城市中建造1座发电厂,并确保发电厂有资源可用。( 煤、 石油、 铀)
Построить в этом или соседнем городе электростанцию и обеспечить ее снабжение ресурсами ( углем, нефтью или ураном).
研究高级科技并建造太阳能农场、风力发电厂、离岸风力发电厂或地热发电厂等改良设施
Исследуйте передовые технологии и постройте улучшения: солнечную, геотермальную, береговую или наземную ветроэлектростанцию.
建造2座燃油发电厂
Построить 2 мазутные электростанции.
пословный:
发电 | 电厂 | ||
1) давать электричество, вырабатывать электричество, генерирование (генерация) электроэнергии, электрический, генераторный
2) телеграфировать, послать телеграмму
|
начинающиеся:
похожие:
市发电厂
核发电厂
主发电厂
基地发电厂
月球发电厂
自用发电厂
枢纽发电厂
海浪发电厂
单独发电厂
公共发电厂
热核发电厂
风力发电厂
露天发电厂
直流发电厂
核电厂发电
普通发电厂
煤气发电厂
大型发电厂
燃油发电厂
水库发电厂
日光发电厂
国营发电厂
网外发电厂
河流发电厂
水力发电厂
备用发电厂
区域发电厂
热力发电厂
临时发电厂
潮力发电厂
泥煤发电厂
地热发电厂
中心发电厂
单相发电厂
裂变发电厂
火力发电厂
厂用发电机
城市发电厂
波能发电厂
自动发电厂
高压发电厂
洼地发电厂
地方发电厂
柴油发电厂
汽力发电厂
公用发电厂
燃煤发电厂
潮汐发电厂
导管发电厂
供热发电厂
动力发电厂
波浪发电厂
调节发电厂
孤立发电厂
小型发电厂
原子发电厂
工厂发电厂
蒸汽发电厂
自备发电厂
矿口发电厂
燃气发电厂
浮动发电厂
水库式发电厂
区域性发电厂
凝汽式发电厂
柴油机发电厂
地下水发电厂
峰负载发电厂
核电厂发电量
厂用发电机组
自动化发电厂
内燃机发电厂
厂用发电机室
间歇泉发电厂
特大型发电厂
半地下发电厂
生物质发电厂
涡轮发电机厂
汽轮机发电厂
小丰满发电厂
栏河坝发电厂
半自动发电厂
原子能发电厂
太阳能发电厂
零排放发电厂
颠荷载发电厂
复水式发电厂
水坝式发电厂
磁流体发电厂
电力系统发电厂
工厂自用发电厂
核口世界发电厂
基本负载发电厂
系统火力发电厂
关闭燃煤发电厂
燃烧废料发电厂
基本负荷发电厂
巅值负载发电厂
高峰负载发电厂
高峰负荷发电厂
废物焚烧发电厂
普通水力发电厂
高压火力发电厂
后扶垛式发电厂
国营区域发电厂
地热蒸汽发电厂
间歇喷泉发电厂
燃气轮机发电厂
尖峰负载发电厂
关闭燃油发电厂
蓄水池式发电厂
汽轮交流发电厂
单独运转发电厂
开式循环发电厂
坑口火力发电厂
抽水蓄能发电厂
厂用交流发电机
海洋温差发电厂
矿物燃料发电厂
离岸风力发电厂
尖峰负荷发电厂
小型水力发电厂
聚变核能发电厂
中央火力发电厂
普通燃料发电厂
直流发电机工厂
国营地区发电厂
区域火力发电厂
微型水力发电厂
燃烧垃圾发电厂
龙门核能发电厂
大型配套发电厂
基底负载发电厂
联合循环发电厂
日调节水力发电厂
厂用发电机开关柜
蓄能式水力发电厂
汽轮机列车发电厂
风力发电厂维护处
小容量水力发电厂
超临界压力发电厂
水坝导管式发电厂
国营莫斯科发电厂
厂用汽轮发电机组
河床式水力发电厂
高水头水力发电厂
燃煤磁流体发电厂
支墩式水力发电厂
劣质煤火力发电厂
超临界蒸汽发电厂
复合式水力发电厂
靠坝式水力发电厂
匕港镇风力发电厂
列宁格勒市发电厂
综合供热供电发电厂
原子力发电厂构造物
水力发电厂协调运行
雷斯瓦汽轮发电机厂
支墩式发电厂建筑物
地热骤增蒸汽发电厂
持续运转水力发电厂
国营列宁格勒发电厂
聚焦式太阳能发电厂
抽水蓄能式水力发电厂
扬水式水力蓄能发电厂
蒸汽发电厂蒸汽发电站
热电站, 火力发电厂
中心发电厂中心发电站
国立火力发电厂设计院
国营朱耶夫卡区发电厂
柴油发电机厂用水系统
克拉斯诺达尔区发电厂
莫斯科市内电车发电厂
柴油发电机组厂用水系统
中乌拉尔国营地区发电厂
凝汽发电站凝汽式发电厂
中央发电厂, 中心发电站
太阳能发电厂太阳能发电站
火力发电厂设计院莫斯科分院
机组柴油发电机厂房通风系统
应急柴油发电机组厂房消防系统
罗蒙诺索夫院士浮动核能发电厂
应急柴油发电机组厂房配水管网
机组柴油发电机组厂房消防系统
机组柴油发电机组厂房供热系统
机组柴油发电机组厂房电加热系统
全苏发电站及工厂动力设施合理公托拉斯
应急柴油发电机组厂房含油废水泵组系统
机组柴油发电机组厂房自动喷气灭火系统
机组柴油发电机组厂房含油废水排放系统
应急柴油发电机组厂房雨水收集和排放系统
应急柴油发电机组厂房自动喷淋水灭火系统
机组柴油发电机组厂房自动喷淋水灭火系统
应急柴油发电机组厂房生活下水收集和排放系统
机组柴油发电机组厂房生活下水收集和排放系统