发给日期
_
дата выдачи
примеры:
规定 出发日期
назначить срок отъезда
出发日期已经确定。
The departure date has been finalized.
签发日期:50年,11月7日……
Дата выдачи: 7 ноября 50 г...
出资证明书的编号和核发日期
номер свидетельства и дата его выдачи
还有,他还担心他爸把他开学日期给忘了。要我说,我如果是他,会把它当做幸运的假期。
Еще, что он волнуется, что его отец не знает, когда начало занятий в школе. Я бы на его месте сказал, что повезло.
你看见:一张相片,一个名字,一个警衔,一串证件编号,签发日期,还有——在右下角——你所属的分局。
Ты видишь: фотографию, имя, звание, номер документа, дату выдачи и — в нижнем правом углу — номер участка.
那套盔甲签发给了奥兰治的一个市民,名叫埃利斯·科顿艾尔——拼写是E-L-L-I-sk-O-R-T-E-N-A-E-R。具体的出生日期不祥。09年2月28号,他被送到莱利斯塔德郡的新生儿加护病房。
Эту броню выдали гражданину Орании по имени Эллис Кортенар. По буквам: Э-Л-Л-И-С-К-О-Р-Т-Е-Н-А-Р. Точная дата рождения неизвестна. Зарегистрирован в неонатальном отделении Лелиштадской клиники 28-го февраля 9-го года.
пословный:
发给 | 日期 | ||
1) выдать [на руки] (кому-л., что-л.)
2) сообщать
|