出发日期
_
дата выезда
в русских словах:
срок
назначить срок отъезда - 规定出发日期
примеры:
规定 出发日期
назначить срок отъезда
出发日期已经确定。
The departure date has been finalized.
出发(日期)推迟了
Отъезд отодвинулся
出发的日期已近了
приблизился день отъезда
出资证明书的编号和核发日期
номер свидетельства и дата его выдачи
不要向公众泄露我们出发的日期。
Don’t give away to the public when we will start.
签发日期:50年,11月7日……
Дата выдачи: 7 ноября 50 г...
向某人发出传票,并限期出庭答辩
serve a summons to sb. and set a time limit for him to appear in court
你看见:一张相片,一个名字,一个警衔,一串证件编号,签发日期,还有——在右下角——你所属的分局。
Ты видишь: фотографию, имя, звание, номер документа, дату выдачи и — в нижнем правом углу — номер участка.
пословный:
出发日 | 日期 | ||
похожие:
出发期
发运日期
发出日期
核发日期
开出日期
出版日期
出资日期
出口日期
发射日期
出产日期
出院日期
寄出日期
支出日期
提出日期
发作日期
发证日期
发病日期
出厂日期
出票日期
出生日期
标出日期
发货日期
发售日期
发布日期
发票日期
发送日期
发行日期
签发日期
发给日期
发回日期
颁发日期
商定出发日期
单据提出日期
正式出生日期
指出发货日期
症状发作日期
股利发放日期
接货发运日期
票据签发日期
股息发布日期
债务发生日期
护照签发日期
开出发票日期
期票发行日期
责成如期出发
长期的发出率
规定发货日期
新证券发行日期
规定出休息日期
无出票日期支票
预定出发的日期
宣布出发的日期
签发地点与日期
签发通知书日期
出生日期与地点
注明出发的日期
分期收款发出商品
发运日期发货日期
未发出定期直达列车
确定事件发生的日期
规定出发的日期和时间
公司营业执照签发日期