取利
qǔlì
получать (извлекать) выгоду; брать проценты
qǔ lì
谋取利益。
三国演义.第十四回:「使我两人自相吞并,彼却于中取利。」
红楼梦.第五十六回:「余者任凭你们採取了去取利,年终算帐。」
в русских словах:
джерримендеринг
(在美国和一些资本主义国家)政党为本党选举获胜而擅自改划选区;任意改制(一地区的选区)以谋取利益
поживиться
取利 qǔlì, 获利 huòlì; 占便宜 zhàn piányi
прибыль
извлекать прибыль - 牟取利润; 取利
примеры:
倒手取利
перепродавать
投机取利
наживаться на спекулятивных сделках
牟取利润; 取利
извлекать прибыль
争取利比里亚民主运动
Движение за демократию в Либерии
利比里亚政府与利比里亚人和解与民主团结会、争取利比里亚民主运动和各政党和平协定
Мирное соглашение между Правительством Либерии, «Объединенными либерийцами за примирение и демократию», Движением за демократию в Либерии и политическими партиями
一些人违法违规谋取利益
некоторые люди получают выгоду нарушением законов и правил
获取利润
получать прибыль
从…身上榨取利益
выжать из кого пользу; выжать пользу
赚取利润; 赢利; 产生利润
давать прибыль
从…中取利
извлечь выгоду; извлечь из чего выгоду
任何国家都不能从别国的困难中谋取利益,从他国的动荡中收获稳定
Ни одно государство не имеет права наживаться на чужих бедах и добиваться собственной стабильности за счет беспорядков на чужой территории.
从你脸上的神色我看得出,你是个擅长为自己谋取利益的<race>。
Просто взглянув на твое лицо, <раса>, я могу сказать, что ты ценишь хорошую выгоду.
想发财就别管什么礼义廉耻。你必须学会利用他人的不幸赚取利润。归根结底就一个问题:你有多爱钱?
Неотъемлемой частью умения делать деньги является отсутствие совести. Ты <должен быть готов/должна быть готова> получить свою выгоду за счет неудач других. И в конце концов все приводит к одному вопросу: "Насколько сильно ты любишь деньги?"
乙太种加入叛乱之目的各不相同:有的是为了谋取利益,有的则是为了争取自由,还有的则是为了复仇雪恨。
Одни эфириды участвуют в бунте ради денег, другие — ради собственной свободы, а третьи — ради мести.
我不会和那些罪犯或是从善良的贫民百姓身上谋取利益的人勾肩搭背。
Я не стану связываться с преступниками или с теми, кто наживается на доверчивых бедняках.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск