取得进展
qǔdé jìnzhǎn
добиваться прогресса
получить сдвиг
в русских словах:
продвигающийся
取得进展
примеры:
这样可不行!如果想在对抗部落中取得进展,就需要收集铁矿。
Так не пойдет! Чтобы нанести Орде ощутимый удар, нам нужно железо.
两边都没有取得进展。跟乌弗瑞克会晤有什么损失?
Явного победителя пока нет. Что плохого в том, чтобы поговорить с Ульфриком?
哦,对了,我完全没有∗刻薄∗。我们∗的确∗是取得进展了。
О, это ∗вовсе∗ не сарказм. В этом деле наметился ∗настоящий∗ прогресс.
得益于“强化合作”,那些不顺从的国家将不会再阻碍那些寻求取得进展的国家甚至可以寻求进入 一个从欧盟“选择退出”的过程并且把它们从欧盟中“解放”出来,也许通过全民复议公决的方式。
Благодаря “укрепленному сотрудничеству”, непокорные государства больше не будут мешать тем, кто стремится добиться успехов, и могут даже прибегнуть к процессу "уклонения" и "освободить" себя от ЕС, возможно, посредством референдума.
中央政府正在同达赖喇嘛方面进行接触,我们希望有关接触能够取得进展。
Центральное правительство осуществляет контакты с представителями Далай-ламы, и мы надеемся, что эти контакты добьются прогресса.
沙克尔顿是一家从事地理测绘和勘探的公司。他们对异星地理和生态系统的报告可以帮助我们在多个领域取得进展,比如科学研究和自然旅游。
"Шеклтон" - компания, занимающаяся геологическими изысканиями и картографией. Их отчеты о ландшафте и местных экосистемах позволят нам продвинуться в разных областях, от научных исследований до туризма.
取得实质进展
достигнуть существенного прогресса
取得重大进展
make significant progress (headway)
取得突破性进展
добиться прорывного прогресса, получить стремительное развитие
取得实质性进展
добиваться существенного прогресса
取得相当大的进展
make considerable headway
取得资料区块。有进展。
Блок памяти извлечен. Прогресс.
祖国统一大业取得了进展
новые сдвиги произошли в великом деле объединения родины
医学研究取得了很大的进展。
Great strides have been made in medical research.
你正在取得重大的科学进展。很好。
У вас заметен значительный научный прогресс. Отлично.
如果你开诚布公,也许会取得某些进展。
Perhaps you will make some progress if you put your cards on the table.
你有空的话,就去找她谈谈研究取得的进展吧。
Если у тебя найдется немного времени, тебе стоит встретиться с ней и обсудить это.
人类在太空研究和医学上取得了很大进展。
Humanity has made great progress in space exploration and medicine.
我想说我们已经取得了一些不错的进展了,不是吗?
А у нас неплохо получается, а?
不行,休战现在会丧失我们已经取得的进展。
Нет. Перемирие только отбросит нас назад.
谢谢你,没有你的帮助我们不可能取得这样的进展!
Спасибо, без тебя бы нам не справиться!
这一制度在实现这些目标上已经取得实质性进展。
СЭД добился значительных успехов в достижении данных целей.
我收到了消息,劳伦特的修理工作取得了重大进展。
Мне сообщили, что восстановление зеркала идет у Лорана полным ходом.
你有机会时应该和她谈谈。听说她即将取得突破性进展了。
Побеседуй с ней, как только представится возможность. Говорят, она близка к прорыву.
我需要上古卷轴,才能取得下一步进展。我现在正在找它。
Чтобы продвинуться дальше, мне нужен Древний свиток. Я пытаюсь узнать, где он.
这么说吧,我并没有取得刚来这里之前希望取得的那种进展……
Должна признать, что на тот момент мне не удалось добиться того успеха, на который я надеялась, когда только прибыла сюда...
我在血石方面取得了巨大的进展,这也得感谢你的大量试验。
Мне удалось добиться успехов в изучении кровавого камня – и отчасти благодаря результатам твоих испытаний.
我取得了一些进展,但还是遇到了难题。我想你也许能帮忙。
Я неплохо продвинулся, но есть загвоздка. Думаю, ты сможешь мне помочь.
好。很高兴你取得了进展。我的雇主很想看到一些实质性的成果。
Хорошо. Я рада, что твоя работа не стоит на месте. Моим нанимателям не терпится получить более... материальные ответы на свои вопросы.
我来这里试试看,能不能在这个特别的犯人身上取得一些进展。
Я хочу потренироваться вот на этом свидетеле.
我真是不明白,我们在这个案件上已经取得了∗真正的∗进展……
Я просто понять не могу. Мы ведь реально продвинулись в расследовании...
太棒了。如果能得到你的协助,我的研究一定可以取得很大的进展。
Великолепно. Думаю, с вашей поддержкой моё исследование будет ожидать прорыв.
既然我们的营救计划已经取得了进展,是时候准备进行第二步计划了。
Теперь, когда мы успешно завершили нашу операцию по сбору вторсырья, можно перейти ко второй части плана.
教堂方面,我取得了一些进展,不过很缓慢。苏娜的研究遇到了麻烦。
Моя работа в церкви продвигается, но медленно. В исследовании, которое проводит Соона, возникла некоторая загвоздка.
<name>,我们很高兴能看到你取得的进展。你在联盟展现了我们的风采。
<имя>, мы не можем нарадоваться твоим успехам. Ты помогаешь нам заработать репутацию в Альянсе.
很好。那你取得了一定进展。你的行动有必要再快一点。∗审判∗可没什么耐性。
Хорошо. Значит, вам удалось продвинуться в этом направлении. Очень важно, чтобы вы поторопились с этим делом. Сторонники ∗трибунала∗ вряд ли проявят терпение.
正如我所说,我用龙鳞精华取得了一些进展,可它们的威力却不够强大。
Как я уже говорил, я достиг успехов в использовании эссенции драконьей чешуи. Но она еще недостаточно мощна.
我们在破碎海滩取得了一些进展,我觉得现在该让无冕者的精妙战术登场了。
Боевые действия на Расколотом берегу принесли определенные плоды, но, как мне кажется, сейчас самое время для диверсий – излюбленной тактики Некоронованных.
我们支持国际社会推动巴以和谈的努力,希望和谈尽快取得实质性进展。
Мы поддерживаем международные усилия по продвижению палестино-израильских мирных переговоров и надеемся на достижение реальных сдвигов в переговорном процессе.
您的工业生产力的确让人印象深刻,引入电力之后必将取得进一步发展。
Ваше промышленное производство достигло впечатляющих масштабов, а использование электричества будет способствовать его дальнейшему развитию.
正如我所说,我用龙的鳞片精华取得了一些进展,可它们的威力却不够强大。
Как я уже говорил, я достиг успехов в использовании эссенции драконьей чешуи. Но она еще недостаточно мощна.
麦格尼又要你去克罗库营地了。他在尝试联系阿古斯方面似乎取得了新进展。
Магни снова хочет видеть тебя в пристанище крокулов. Похоже, он достиг определенного прогресса в налаживании связи с Аргусом.
你是来这接管那些低能儿的事吗?女神的镀金吊带袜在上!现在我们能取得一些进展了...
Тебя прислали сменить этих недоумков? Хвала богине, будь благословенны ее золотые подвязки! Теперь у нас хоть что-то сдвинется с места...
特别是近期,有关各方围绕如何落实第二阶段的行动进行了密切的磋商。有关磋商取得了积极的进展。
Особенно в последнее время заинтересованные стороны провели уплотненные консультации по вопросам реализации этих действий, причем консультации достигли позитивных сдвигов.
龙喉兽人要取得最终的胜利,就看溅血谷地的成果了。去找纳克拉尔,确保一切进展顺利。
Чтобы империя клана Драконьей Пасти смогла устоять, ей нужна сильная армия. Иди к Наркраллу в Кровавое ущелье и позаботься о том, чтобы у него все получилось.
近年来,中印边界谈判取得了积极、重要的进展,两国就解决边界问题的政治原则达成了共识。
В последние годы на китайско-индийских пограничных переговорах достигнуты активные и важные подвижки. Стороны достигли единства мнений по политическим принципам решения пограничных вопросов.
关于1981年蒙的维的亚方案所取得的进展和关于环境法的发展及定期审查第二次会议筹备工作的高级环境法专家会议
Совещание старших должностных лиц-экспертов в области права окружающей среды по вопросу о прогрессе, достигнутом в деле осуществления Программы Монтевидео 1981 года, и подготовки второго Совещания по развитию и периодическому пересмотру права окружающей
有一点勿庸置疑,那就是复杂的金融工具在令我们取得经济进展的同时,也给我们带来了风险。
Конечно, в то время как сложные финансовые меры позволяют нам продвигаться вперед в экономическом отношении, они также могут создать факторы риска.
不管怎么说,我很高兴看到你的努力取得了这样的进展。我期待着看到最终的结果。你还有什么事要说吗?
В любом случае я рад, что вы так споро продвигаетесь в своих начинаниях. С нетерпением жду результата. Что-нибудь еще?
2005年欧洲宪法全民公决失败后,很难说只会在改进欧盟决策机制取得部分进展的谈判是正确的前进方向。
После провала проекта европейской конституции в 2005 году было далеко не ясно, что переговоры, которые могут только привести к частичному улучшению механизма принятия решений в Европейском Союзе, - это правильный путь.
因此,我将委任你来负责减轻格罗姆高附近的迅猛龙给我们带来的威胁。当你取得了显著的进展后,就向我复命吧。
Я поручаю тебе сократить численность ящеров рядом с Громголом. Добившись заметных успехов, возвращайся, и я дам тебе новое задание.
我已经安排了一场会议。这也许能够取得重大的进展……或者错得更加离谱,不论如何,我希望你能作为见证者。
Я договорилась о встрече. Это может стать важным шагом вперед – или началом конца. В любом случае тебе стоит при этом присутствовать.
中俄通过双边途径和在上海合作组织框架内,为促进中亚地区的和平、稳定和发展进行了密切的合作,取得了良好成效。
Для того чтобы содействовать миру, стабильности и развитию в Центральной Азии Китай и Россия провели тесное сотрудничество на двустороннем уровне и в рамках ШОС, такое сотрудничество добилось замечательных успехов.
但是在与统制他的国土的政权关 系上他没有取得任何进展,而且他无力避免西藏不可避免地转化为中国的一个省。
Но он не достиг прогресса в отношениях с режимом, правящим его родиной, и не смог предотвратить неумолимое превращение Тибета в китайскую провинцию.
你对库亚冯的训练取得了很大的进展。它也许还没有强大到可以参加战斗,但只要它一直茁壮成长,它总有一天会成功的。
Ты просто превосходно ухаживаешь за Куафоном. Хоть он еще и не умеет летать, он здоров и быстро растет.
我的实验迄今为至没有取得任何实质性的进展,<name>。我真希望你能帮我去查看一下传说中的一座水晶塔。
Мои опыты пока не принесли никаких положительных результатов, <имя>. Теперь я возлагаю надежды лишь на то, что ты сможешь найти один из пилонов, о существовании которых я слыхала.
我们已经向那里派了一个人,但他还没有取得任何进展。赶快行动。我们的侦察员会在那里和你碰头。记得带上你的朋友一起过去。
Один из наших людей уже проделал этот путь, но он недостаточно силен, чтобы закончить начатое. Иди же и встреться со следователем – да не забудь прихватить с собой друзей!
尽管该省一直取得缓慢而稳步的进展,但是其未来还是受困于日益恶化的水源短缺;尽管黄河横跨该省,但是其地下水正在快速下降。
Не смотря на медленный, но устойчивый прогресс, будущее затуманено из-за обостряющихся проблем с нехваткой питьевой воды. И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются.
工作进展得很顺利
работа спорится
胡锦涛指出,虽然我们取得了举世瞩目的发展成就,但我们在发展进程中遇到的矛盾和问题无论规模还是复杂性都世所罕见。
Ху Цзиньтао далее указал, что, несмотря на всемирно известные достижения в развитии, в процессе своего развития мы столкнулись и сталкиваемся с беспрецедентными как по своим масштабам, так и по сложности мировыми противоречиями и проблемами.
在近日举行的《南海各方行为宣言》后续工作组会议上,中国与东盟国家是否讨论了涉及南沙等争议问题,取得了什么进展?
Обсуждали ли Китай и страны АСЕАН спорные вопросы вокруг островов Наньшацюньдао на недавнем заседании рабочей группы по последующим делам в рамках «Декларации о действиях всех сторон в Южно-Китайском море»? Какие сдвиги достигнуты?
你报告的一切情况都和我们已知的情报符合。从达库鲁那里刺探情报并取得他的信任是一个非常重大的进展,可以为你的进一步任务打下基础。
Добытые тобой сведения согласуются с тем, что мы уже знаем. Тебе надо как следует изучить Дракуру и втереться к нему в доверие.
……如果不和警督交流意见,你独自一人无法取得多少进展——他人在何方?你想象着他驾驶着高速行驶的汽車,前轮掠过柏油路面……
...у тебя ничего не получится без лейтенанта. Его комментарии очень пригодятся. Где он сейчас может быть? Под колесами его мотокареты быстро мелькает асфальт...
工作进展得相当顺利。
The work was coming along quite well.
在被遗忘者的帮助下,太阳圣殿的魔导师在研究天灾军团的弱点方面取得了很大的进展。坎迪瑞斯会知道该如何处理这本日记的。
Магистры святилища Солнца далеко продвинулись в анализе слабостей Плети при помощи Отрекшихся. Магистр Кендрис знает, что делать с этой информацией.
我们已经取得了突破性进展,现在能更好地熔化你收集来的那些碎片!如果你能给我多找来一些的话,我们就能为你的士兵们打造出更加有用的装备了。
Мы достигли больших успехов в переплавке обломков, которые ты <собрал/собрала>! Если принесешь еще немного, то мы сделаем для твоих солдат что-нибудь полезное.
胡锦涛指出,今年以来,中俄双方以庆祝《中俄睦邻友好合作条约》签署10周年为契机,共同推动两国关系取得新的重要进展。
Ху Цзиньтао отметил, что с начала этого года, пользуясь случаем 10-летнего юбилея подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ, две страны достигли нового важного прогресса в развитии двусторонних отношений.
中国副总理王岐山则呼吁美方在放宽对华高技术产品出口管制、平等对待中国企业赴美投资等方面取得实质进展,并避免经济问题政治化。
Китайский вице-премьер Ван Цишань в свою очередь призвал американскую сторону сделать реальные шаги в направлении ослабления контроля за экспортом высокотехнологичных товаров в Китай, равноправного отношения к китайским компаниям, инвестирующим в США и др. , а также избегать политизации экономических проблем.
出于某种原因…他们没能取得太大进展。很遗憾,那个项目根本没能展开。如果有人能修整马丁内斯就好了。这些废墟可不利于做生意啊。
Далеко они не продвинулись... по какой-то причине. Жаль, что проект не выгорел. Было бы здорово, если бы Мартинез облагородили. Эти трущобы бизнесу не способствуют.
所有这些评估将使我们能够对根据双边协定取得的进展作出估价,并对这种贡献及其对发展中国家、特别是最不发达国家的发展进程和除贫斗争的积极影响作出评价。
Все эти оценки позволяет нам подвести итог достигнутому прогрессу на основе взаимного согласия и проанализировать вклад и позитивное воздействие на процессы развития и борьбу с нищетой развивающихся стран, в частности наименее развитых стран.
需取得进口许可证的交易
subject to import license
取得进行比较研究的样品
получение образцов для сравнительного исследования
什么事妨碍你取得进步?
What impedes you to make progress?
看来研究进展得不太顺利。
Эксперименты успехом не увенчались.
年轻人,事情进展得如何?
Как дела, ребята?
你可进展得真快。真令人吃惊。
Как быстро ты продвигаешься. Это производит впечатление.
事情进展得如何?布娇人呢?
Как все прошло? Где Буйольд?
等你完成这个任务后,我们再来讨论城里的局势发展。希尔格林报告说,奥露乐很有天分,他们二人疏散市民的行动已经取得了不错的进展。
После этого мы с тобой обсудим текущую обстановку в городе. Силгрин сообщает, что Арлуэль оказалась очень способной ученицей. Сейчас они с ней занимаются эвакуацией горожан.
看来军情七处对你取得的进展以及你对联盟做出的贡献很感兴趣。军情七处的高阶成员托尼·罗曼诺想要跟你谈谈。去暴风城旧城区的东南部吧,军情七处总部就在那里。
Похоже, руководство ШРУ заинтересовали твои успехи и преданная служба Альянсу. Верука Темный Ручей, высокопоставленный агент ШРУ, просит тебя о встрече. Найди ее в тренировочном зале Штормграда.
пословный:
取得 | 进展 | ||
приобретать; получать; одержать (победу)
|
1) развиваться, прогрессировать; преуспевать; двигаться вперёд, продвигаться
2) сдвиг, развитие; прогресс; прогрессивный
|