受到赞赏
shòudào zànshǎng
получить восторженное одобрение
受到中国人的赞赏 получить восторженное одобрение китайцев
примеры:
你受到了赞赏!
Вас похвалили!
她最新的小说备受赞赏。
Her latest novel was received with great eclat.
您对这个项目的技术援助大受赞赏。
Your technical assistance in the project is greatly appreciated.
对别国你感到赞同的东西要以赞赏的口气交谈。
Speak appreciatively of what you can approve of in the foreign country.
受到赞扬
заслужить похвалу
英雄应受到赞美!
хвала герою!
白嘴鸦受到相信最好的防御就是快速杀死怪物的狩魔猎人所赞赏。这药水可以强化肌肉的力量,使得近战所造成的伤害提高。不像雷霆药水那般,它并没有副作用。
Грач ценят ведьмаки, для которых лучшая защита от чудовищ - это быстрое нападение. Эликсир увеличивает силу мышц, а значит, и повреждения в ближнем бою. В отличие от Грома он не вызывает побочных эффектов.
他的新剧本在报纸上受到赞扬。
His new play received raves in the paper.
你知道善书的事,这值得受到赞扬。
Ты читал Добрую Книгу. Это похвально.
пословный:
受到 | 赞赏 | ||
1) получать; встречать (напр. одобрение); пользоваться
2) подвергнуться, потерпеть, испытывать (напр. гнёт)
|
1) восхищаться, восторгаться, восхвалять; хвалить и вознаграждать; c восхищением
2) высоко ценить, придавать большое значение, отдавать должное
|