受试者
shòushìzhě
субъект (в эксперименте), участник (в клинических испытаниях и т.д.); испытуемый
shòu shì zhě
subject (in an experiment)
participant (in a clinical trial etc)
shòushìzhě
examinee; testeeпримеры:
双盲测试(指试验中试验者与受试者双方对有关试验的细节均无所知, 以免试验结果受成见或心理反应的影响
дабл блайнд
等一下,受试者是我?让我看一下合同……
Так реципиент — это я? Стоп. Что у нас там в контракте?..
若发生事故,受试者需将资产和遗体捐献给砰砰博士……
При несчастном случае реципиент жертвует свои активы доктору Буму.
在上述学者的试验中,扮演雇主角色的受试者按要求选择不同的雇佣合同,而后观察扮演雇员角色的受试者对此做何反应。
В их экспериментах субъектов, действующих в качестве работодателей, просили выбрать среди нескольких видов трудовых договоров, а потом наблюдать за тем, как другие субъекты, действуя в качестве служащих, реагировали на них.
我一直在猜,我们在……受试者身上遇到的问题原因是因为大脑试图保留自我。
У меня есть гипотеза, что возникшие у наших... испытуемых... проблемы связаны с тем, что мозг пытается сохранить самоидентичность.
如果莉琪要你自愿当她受试者……不要答应。
Если Лиззи предложит тебе помочь ей в исследованиях... Не соглашайся.
谢谢你,威廉。我需要一下子,你再把九号受试者带进来。
Спасибо, Уильям. М-Мне нужно минутку отдохнуть. А потом веди девятого подопытного.
橙色等级全息卡带暗示真的成功了。受试者对暗示越有明确的感觉,越受那频率影响。我觉得没道理啊,但贝曼博士似乎觉得那与受试者的“战逃本能”有很大的关系。非常低等级的暗示时,战逃本能不会启动,所以像肾上腺素之类的化学物质就没有分泌。我们散布的暗示会让脑内啡和肾上腺素分泌,贝曼博士认为同时分泌脑内啡和肾上腺素会产生化学反应,让受试者无意识渴望“更多”,几乎像药物上瘾。超级厉害的。
Суггестия на голозаписи оранжевого уровня внезапно заработала. Чем более настороженно подопытный относится к предложениям, тем сильнее реагирует на излучение. Почему не понимаю. Доктор Бейтмен, похоже, считает, что это связано с реакцией "бей или беги". Если подопытный получает очень осторожное предложение, то у него не включается реакция "бей или беги" и в кровь не выделяются такие вещества, как адреналин. Звук, который воспроизводится вместе с предложениями, вызывает выброс эндорфина. Доктор Бейтмен считает, что одновременный выброс эндорфинов и адреналина создает какой-то химический эффект, благодаря которому подопытный, почти как наркоман, подсознательно "хочет еще". Это просто удивительно.
除此之外,我仍很担心……受试者的事。
Правда, меня до сих пор беспокоит вопрос... подопытных.
现在我们的受试者相当充足,但这些东西也不是取之不尽的。
Прямо сейчас у нас их хватает, но на деревьях-то они не растут.
这些脑袋都是罪犯和神经病。不该让科学家来负责确保这些受试者不会失控。
Это преступники, неуравновешенные личности. Каждому подопытному нужно вводить седативные средства, но этим не должны заниматься ученые.
验光仪测试完成,受试者想跟我说话。
Испытания фороптера завершены. Подопытный хочет со мной поговорить.
在等待第一个受试者抵达的同时,我应该探索88号避难所的其他地方。
Пока я жду прибытия первых подопытных, нужно осмотреть остальные секторы Убежища 88.
验光仪一切就序。第一个受试者来了之后,监管人和我应该就能进行实验。
Фороптер готов. Как только прибудет первый подопытный, мы со Смотрителем сможем начать эксперимент.
她为什么不符合受试者资格?
Почему она не прошла интервью?
所以怎么样的人才是完美的实验受试者?
И какие же они идеальные субъекты для опытов?
毕竟,要进行人体实验,你必须有完美的受试者。
Ведь опыты нужно проводить над идеальными субъектами.
若是个骗子,受试者的主观反应便完全没有价值。
Лжец обесценит любую собираемую с его помощью информацию.
何谓完美的受试者?
Идеальные субъекты?
哎呀呀,受试者的生命迹象如何?
Так-так-так. Как состояние пациента?
受试者准备进行基线测试。
Объект готов к базовому тестированию.
那个男孩?你试着要让个孩子当受试者?
Мальчик? Ты что, на детях опыты ставишь?
我以为你们已经处理完第12号受试者了。
Я думал, с Объектом-12 вы уже разобрались.
但我需要受试者来尝试。
Но мне нужен человек, который согласится его попробовать.
希望我是个有用的受试者,博士。
Надеюсь, доктор, я принесу пользу в качестве подопытного.
受试者12号的信任度高,透过特定事后检验,我们可以取得相关结果。
Я очень уверена в Объекте-12. Точнее мы узнаем после вскрытия.
受试者,迅速回答问题,说出最先出现于脑海的内容。
Объект. Отвечайте на вопросы быстро, говорите первое, что пришло на ум.
我找不到人愿意当受试者,就连奥斯汀都不愿意,那孩子可是几乎什么都吃呢。
Никто не соглашается попробовать. Даже Остин. А он-то вообще все подряд ест.
我正需要自愿受试者来尝试我刚创造出的水果。
Мне нужен подопытный доброволец, который попробовал бы мой новый сорт фруктов.
我很高兴能有机会实际在人体受试者身上实验。
Как хорошо, что есть возможность испытать это на человеке, который готов сотрудничать.
我们大脑运作的方式非常精细。第12号受试者对于棒球和童年的回答特别有趣。看到了吗?还有这里。
Мы тщательно проработали методологию. Особенно удивительны ответы Объекта-12 про бейсбол и детство. Посмотрите сюда. И сюда.
纪录六,研究助理彼德斯录制。今天是三月一号。呃,受试者已经安全达到饱和门槛。现在开始进行治疗……
Запись номер 3, аспирантка Питерс. 1 марта. Я... ну, то есть объект безопасно достиг уровня насыщения. Провожу замеры прямо сейчас...
我们需要再一次的失败机会,才能深入探索这个议题。除了最终阶段的处理外,第12号受试者已经没有其他用处了。
Нам нужен еще один объект, чтобы изучить вопрос получше. С Объектом-12 мы уже ничего не сделаем, если не считать окончательной обработки.
受试者表示额叶与顶叶产生局部疼痛感,伴随剧烈恶心感,平均每12小时呕吐约……三至六次。
Объекты жаловались на боль в лобных и теменных долях мозга. Она сопровождалась сильной тошнотой и рвотой в среднем... 3-6 раз за 12 часов.
刚刚又来了一批……受试者……但依据先前的报告,我们的研究已经遇到了瓶颈。数量再多也没有帮助。
Мы только что получили еще одну партию... подопытных. Но, как говорилось и в прошлом отчете, мы оказались в патовой ситуации. Прежние методы нам не помогут.
我和你谈条件吧。我付你一大笔钱,然后你让我处理目前剩下的最后一个受试者亚美里雅·史塔顿,这样我就能继续进行我的研究了。
Вот тебе такое предложение. Я щедро тебе заплачу. А ты позволишь мне избавиться от последнего подопытного синта Анны Стоктон. Тогда я смогу продолжить работу.
大多数受试者在暂停几个月后会遇到认知恶化的情况。现在你已经下了......相当长时间,现在出现的问题不在于你可能有一个严重的脑损伤。
Большинство испытуемых через несколько месяцев в консервации демонстрируют признаки помрачения рассудка. Ты находишься тут... гораздо дольше, и нельзя исключать, что у тебя может быть незначительное серьезное повреждение мозга.
下个测试涉及光圈科学对空信仰跳板。它是主动检测受试者被弹射到空中时的问题解决能力的一部分。结论具有高度的教育意义:他们不行。祝你好运!
В следующем испытании используется воздушная панель веры. Она была разработана в ходе исследования, как испытуемые справляются с трудностями, если их катапультировать в космос. Результат оказался очень информативным: никак. Удачи!
пословный:
受 | 试 | 者 | |
1) получать; принимать
2) подвергаться; испытывать; терпеть
|
1) пробовать; примерять; испытывать
2) экзамен
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|