口碑
kǒubēi
1) репутация, отзывы
2) доброе имя; похвалы
3) уста, устный, из уст в уста
4) разговорное выражение
口碑载道 пользоваться всеобщим признанием; добрая слава в народе
Koubei (площадка местных служб жизнеобеспечения от Alibaba)
ссылки с:
口中碑общественная похвала
kǒubēi
比喻群众口头上的称颂<称颂的文字有很多是刻在碑上的>:口碑载道 | 口碑甚佳。kǒubēi
(1) [public praise]∶指人们口头上的赞颂
(2) [opinions]∶泛指众人的议论; 群众的口头传说
百年后, 口碑已没, 而著作常存
(3) [oral idiom]∶亦指社会上流传的口头熟语
口碑流传
kǒu bēi
众人的口头传颂,有如文字镌刻于碑石。语本五灯会元.卷十七.太平安禅师:「劝君不用镌顽石,路上行人口似碑。」后比喻众人的口头称扬。老残游记.第十八回:「那知道未及一个时辰,已经结案,沿路口碑啧啧称赞。」
kǒu beī
public praise
public reputation
commonly held opinions
current idiom
kǒu bēi
public praisekǒubēi
public praise
他的口碑很好。 He enjoys public approval.
1) ........刻碑为纪功颂德,故后以“口碑”喻指众人口头的颂扬。
2) 泛指众人的议论;群众的口头传说。
3) 特指社会上流传的口头熟语。
частотность: #29020
в русских словах:
реноме
名誉, 信誉, 名声, 口碑, 面子, 尊严
синонимы:
примеры:
树立良好的口碑
создать хорошую репутацию
他的口碑很好。
У него хорошая репутация.
慢慢地他的名声和口碑传播开来
постепенно его репутация начала расти
要牢固树立正确的用人导向,从严从实考核、考察、管理干部,切实让那些政治上过关、能干事、廉洁自律、口碑好、敢担当的干部有舞台、受重用。
Нужно установить твёрдый курс на правильное использование людей, строго и реалистично проводить аттестацию, проверку и управление кадрами, чтобы политически проверенные, способные, честные и требовательные к себе, не боящиеся ответственности кадры с хорошей репутацией имели бы поле для своей деятельности и были поставлены на ответственные участки работы.
这可是璃月一年里最盛大的节日,要是能在海灯节上向大家展现出自家的手艺,必然能博得不少的口碑。
Это самый крупный праздник в Ли Юэ, и поэтому, продемонстрировав на нём продукт своего ремесла, можно заработать славу.
赚足了口碑
заработать хорошую репутацию
拥有很好的口碑
иметь хорошую репутацию