古中国
gǔ zhōngguó
древний Китай
примеры:
中国古代
древний Китай
中国古铜器
китайская бронза
中国古典舞
китайский классический танец
中国古代钱币
древние китайские монеты
中国古代兵器
древнее китайское оружие
中国有句古话:
“十年树木,百年树人。” An old Chinese saying goes, “It takes ten years to grow trees but a hundred years to rear people”.
中国古式按摩
старинный китайский массаж
中国古代兵法
древнее китайское искусство войны; древняя китайская военная стратегия
中国古代兵书
древние китайские трактаты по военному искусству
中国古代战船
древние китайские военные корабли
中国古代的武备
древнее китайское вооружение
中国古代逻辑学
Китайская древняя логика
中国古代冷兵器
древнее китайское холодное оружие
中国古兵器论丛
сборник статей о древнем китайском оружии
一幅古代中国画卷
an ancient Chinese scroll
中国古代火器浅谈
краткий анализ древнекитайского огнестрельного оружия
中国古代封爵制度
система присвоения титулов в древнем китае
研究中国古物的权威
an authority on Chinese antiques
中国古典文学的精华
the cream of the Chinese classical literature
这孩子会朗诵中国古诗。
Этот ребенок может читать древнекитайские стихи.
中国将向蒙古国建8所学校
Китай строит для Монголии 8 школ
博物馆藏有中国古代的遗物。
The museum contains the remains of Chinese antiquity.
唐朝是中国古诗的极盛时期。
The Tang Dynasty was the golden age of classical Chinese poetry.
中国古代往往是学派之中分学科,西方是学科之中分学派。
В древнем Китае дисциплины всегда выделялись внутри научных школ, а на Западе школы выделяются внутри дисциплин.
推动中国古代美术工艺的发展
дать толчок развитию искусства и народного промысла в Древнем Китае
銎内戈,中国古代兵器-三种戈的一种
цюннэйгэ - древнее китайское оружие, один из трёх видов копья гэ
喇嘛中国西藏或蒙古的喇嘛教僧侣
A Buddhist monk of Tibet or Mongolia.
戈是中国古代一种重要的兵器
копьё гэ является одним из основных видов древнего китайского боевого оружия
它显示了中国古代文化的光辉。
Это продемонстрировало великолепие древней культуры Китая.
中国有世界最古老的树种--水杉。
China has the world’s most ancient tree species – metasequoia.
藤牌兵是中国古代一种特殊的兵种
тэнпайбин (щитоносцы) является своего рода древнекитайским особым родом войск
这是中国历史上亘古未有的奇绩。
This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history.
中国文化是世界上最古老的文化之一。
Китайская цивилизация — одна из древнейших в мире.
印刷术是中国古代四大发明之一。
Технология печати это одно из четырёх великих изобретений древнего Китая.
查考中国古时有关地震的全部文献
study all available literature about earthquakes in ancient China
敦煌壁画是我国古代艺术中的瑰宝。
The Dunhuang frescoes are gems of ancient Chinese art.
中国文明是世界上最古老的文明之一。
Chinese civilization is one of the oldest in the world.
蒙古拟立法建赌场 目标对准中国赌客
Монголия планирует законодательно закрепить учреждение игорных заведений - целью являются азартные игроки из Китая
五音桥是中国古代桥梁建筑的杰出代表。
Мост "пяти ступеней гаммы" выдающийся представитель древнекитайской мостовой архитектуры.
亚洲出现了新三角:俄罗斯-蒙古-中国
В Азии возник новый треугольник: Россия - Монголия - Китай
孔子被认为是古代中国最伟大的圣人。
Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages.
李先生是研究中国古代史的著名学者。
Mr. Lee is a well-known scholar in ancient Chinese history.
孔子被认为是中国古代最伟大的圣贤。
Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages.
蒙古国成为了第105个在法律中废除死刑的国家
Монголия стала сто пятой страной, юридически закрепившей отказ от смертной казни
中国提出的一带一路倡议使这条古路重现生机
выдвинутая Китаем инициатива "Один пояс, один путь" возродила этот древний путь
使任意洗劫(原为古代刑罚, 类似中国古时的抄家)
На поток и разграбление
只有研究好文言才能学会了解中国古典诗歌。
Только изучив вэньянь можно понять китайскую поэзию.
北京一直保留着中国古代都市的一些主要特点。
Пекин неизменно сохраняет некоторые основные особенности древнего китайского города.
王充(字仲任, 27-约97, 中国古代唯物主义哲学家, 无神论者)
Ван Чун
她很喜欢中国古典文学,诸如唐诗、宋词等都涉猎过。
She is very fond of Chinese classical literature and has spent some time reading Tang and Song poetry, etc.
在中国历史上,从古至今,作家与茶结下了不解之缘
В истории Китая, с древних времен и до наших дней, писатели имели особое отношение к чаю.
钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土。
Дяоюйдао и прилегающие к нему острова издревле являются территорией Китая.
布里亚特蒙古苏维埃社会主义自治共和国中央档案局
Центральное архивное управление Бурят-Монгольской Автономной Советской Социалистической Республики
华北地台又称中朝地台,是中国最古老,规模最大的前寒武纪克拉通。
Северо-Китайская платформа, называемая также Китайско-Корейской платформой, является самым древним и самым крупным докембрийским кратоном Китая.
阿拉姆旧约全书中亚洲西南部一古国,基本与今叙利亚共存
In the Old Testament, an ancient country of southwest Asia, roughly coextensive with present-day Syria.
复原后的金缕玉衣充分显示出中国古代劳动人民的精湛工艺。
The restored jade burial suit fully reveals the consummate skill of the labouring people of ancient China.
中国丝绸古道上的敦煌莫高窟内的壁画是世界最长的石窟画廊。窟内有壁画45,000余平方米。
The painted murals in the Dunhuang Grottoes along the ancient Silk Road in China form the world’s longest painted corridor, with a total of 45,000 square metres of painted murals.
中国的《神农本草经》是世界上最古的本草书。写于2,000多年前,记载了300多种动植矿物。
“The Shen Nong Ben Cao Jing”, written more than 2,000 years ago, was the earliest book on materia medica in the world. Recorded in the book are over 300 kinds of animals, plants, and minerals used for medication.
中国过去的传统讲究一诺千金,现在很多人往往说话不算数,所以有的人说现代人不如古代的人诚实。
Китайские традиции прошлого обращают особое внимание на выполнение обещаний, сейчас люди часто не сдерживают своего слова, поэтому, говорят, современные люди уступают честности людей прошлых поколений.
钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土,中方对此拥有无可争辩的主权。
Остров Дяоюйдао и прилегающие к нему острова искони являются территорией Китая, Китай обладает бесспорным суверенитетом над этими островами.
郑和下西洋,反映了明代中国高超的航海技术,建立了中国和亚非许多国家的联系,也是古代世界航海史上的壮举。
Отправление Чжэн Хэ в Западный Океан, отразило высокие технологии навигации Китая в эпоху династии Мин, установило связи между Китаем и множеством государств Азии и Африки, а также это великий подвиг в истории мореплавания древнего мира.
元朝由蒙古统治者忽必烈汗在北京建立的一个中国王朝(1271-1368年),它被明朝取代
A Chinese dynasty(1271-1368) established by the Mongolian ruler Kublai Khan at Peking(Beijing). It was superseded by the Ming dynasty.
蒙古国驻华大使策登扎布-苏赫巴特尔当日表示,蒙古国拟打造蒙中俄经济走廊。这一倡议被称为“草原之路”。
Посол Монголии в Китае Цэденжаб Сухэбатор заявил, что Монголией планируется создание экономического коридора между Монголией, Китаем и Россией. Эта инициатива получила название "Степной путь"
中国藏族的长篇叙事诗《格萨尔王传》是世界最长的史诗。除散文部分,仅史诗部分就有100万至150万行, 36部, 1500万字。史诗流传于藏族、蒙古族、土族等地区。
“The Deeds of King Gesar, ” a folk epic of the Tibetan nationality in China, is the world’s longest epic, comprising 36 volumes in 15 million words, with one million to 1. 5 million lines in poetry alone in addition to those in prose. The epic enjoys popularity in areas inhabited by people of the Tibetan, Mongolian, and Tu nationalities.
大乘佛教佛教的主要流派之一,流传于日本、朝鲜、尼泊尔、西藏、蒙古和中国,教导人们关心社会和普渡众生
One of the major schools of Buddhism, active in Japan, Korea, Nepal, Tibet, Mongolia, and China, which teaches social concern and universal salvation.
在中国广泛发育松软的黄土,古老道路的沟槽变成了如今的狭谷,其深度可达30米,这种形式的破坏作用称为成沟作用。
В Китае, где широко развиты мягкие лессы, выемки старых дорог превращаяются в настоящие ущелья глубиной до 30 м, этот вид разрушения называется бороздовой деятельностью.
本周,印度总理莫迪在遥远的蒙古国又射箭又弹琴,还接受东道主赠送的赛马。他为何这样做,简短回答是:中国。
На этой неделе премьер-министр Индии Нарендра Моди в далекой Монголии стрелял из лука, играл на музыкальных инструментах, а также получил в подарок от приглашающей стороны скаковую лошадь. Простой ответ на вопрос, почему он это делал: Китай
你可能认识其中一些人。当然,亚历山大你认识,矮人女王嘉斯蒂尼娅,伟大的精灵先知蒂里亚拉,还有古代帝国国王宫基。
Возможно, вы узнаете изображенных на картине. Вот Александар и ваша королева Юстиния – их вы наверняка и сами узнали. А также великая эльфийская провидица Тириара и король Древней Империи Гонги.
我已经多次严正重申,钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土,中方对此拥有无可争辩的主权。
Я много раз со всей строгостью заявлял, что остров Дяоюйдао и прилегающие к нему острова испокон веков являются собственной территорией Китай, китайская сторона обладает неоспоримым суверенитетом над ними.
пословный:
古 | 中国 | ||
1) древний; древние времена; древность
2) старинный; античный
3) сокр. Куба
|
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион в Японии, см. 中国地方)
|