古书
gǔshū
1) древние письмена
2) древний ксилограф, древняя книга, старопечатная книга
3) древняя литература
Древний том
антикварные книги; древние книги
gǔshū
古代的书籍或著作。gǔshū
[grey record; ancient books] 古代的著作
gǔ shū
古代的典籍或着作。
三国演义.第三十九回:「琦有一古书,请先生一观。」
gǔ shū
ancient book
old book
gǔshū
ancient books1) 指古文尚书。
2) 泛称传世的古籍。
3) 指隶书以前的古代字体。
4) 指古人手书。
частотность: #15815
в русских словах:
антикварные книги
古籍 gǔjí, 古书 gǔshū
старинный
старинная книга - 古书
синонимы:
примеры:
衣套古书
комплект древних (старинных) книг
从他们的洞穴找到的古书中详细记述了他们的部族领袖权的传承方式。那本古书中还写到,它们现在的领袖——血怒者科尔拉克只有在需要显身的时候才会出现。
Нам удалось добыть книгу, в которой записаны имена не только их знати, но и самого вождя, которое они тщательно скрывают! Его зовут Коррак Кровопуск.
这里有上千卷的古书需要他誊抄,我可不能让他为任何事情分心。
И это весьма прискорбно, ведь ему нужно переписать тысячи древних манускриптов.
我还去卡拉赞问了卡德加。我们在古书堆里翻了很久,终于想出了一个主意。虽然不知道有没有用,但总得试试。
В Каражане я говорил с Кадгаром. Когда мы вместе листали старые фолианты, у нас родилась идея. Не обещаю, что сработает, но попробовать можно.
看来我们这位故去的朋友不单纯只是一位古书收集狂和魔幻色情小说爱好者。他真的收藏了一些有价值的东西。
Наш покойный друг скрывал здесь не только свою любовь к старым свиткам и романы о любовных похождениях чародеев. У него было нечто поистине ценное.
绘制着古代形象的古书抄本。鲜有人能解读它的含义;据说最终理解了其中真意的学者最终都陷入了癫狂。
Свиток, исписанный древними изображениями. Говорят, немногие могут расшифровать их значение, и те немногие учёные, у которых получилось, сошли с ума.
「神之眼」的事情,虽然一般少有记载,但在我所收集的古书中却有一段特别的描述,待我找给你。
Хотя в литературе не так много упоминаний Глаз Бога, мне удалось найти несколько абзацев о них в древних текстах. Я могу дать тебе почитать, если хочешь.
不不,书上没说它是「风之花」的配方,是我的猜测!因为那本古书…呃,已经不能叫它书本了。
Нет-нет, вы не так поняли. В книге не говорится, что это рецепт анемонии, это моя догадка. Потому что сама книга... Ну её уже и книгой-то не назвать.
近日,璃月大地上出现了很多异常现象,据说它们都和古书中记载的魔物「岩龙蜥」有关。璃月冒险家协会的凯瑟琳正在向冒险家发布紧急委托,对这些异状展开深入调查。
Последнее время по всему Ли Юэ происходят странные события. Они якобы связаны с чудовищами из древних книг - геовишапами. Катерина из Гильдии искателей приключений Ли Юэ разместила срочное поручение расследовать эти происшествия.
是我从古书上抄写的「风之花」配方。
Это рецепт анемонии, который я выписала из древней книги.
关于「神之眼」·古书
Глаз Бога: Древние книги
砂糖给了我们一张纸,说是古书上看来的「风之花」配方,她和蒂玛乌斯都看不懂,只能找你啦。
Она дала нам какую-то бумажку. Говорит, что это рецепт анемонии из древней книги! Ни она, ни Тимей не смогли его понять, поэтому мы пришли к тебе!
「岩龙蜥」原本只出现在古书的记载中,不知为什么会突然出现。
Изначально геовишапы были только в древних книгах, и никому не известно, почему они вдруг появились теперь.
可是,砂糖说配方是从古书上抄下来的,难道…难道古代也有甜甜花?!
Но Сахароза сказала, что переписала рецепт из древней книги! Неужели цветки-сахарки уже существовали в древние времена?
古书缓缓腐朽,其间秘密化作尘土。 但每字每句依旧鲜活地在贤者脑中唱和。
Книги античности медленно рассыпались, а их секреты обращались в пыль. Но каждое их слово поет в голове волхва.
那东西绝对符合斯科约尔古书中关于图腾的描述。我们把它带到炉底密室去吧。
Это точно соответствует описанию тотема в старой книге Скьора. Отнесем его в Нижнюю кузницу.
他很清楚越窗而入比弓腰弯背研读古书更符合他的风格。
Он как-то заметил, что куда с большим удовольствием залезет ко мне через окно, чем будет корпеть над манускриптами. Риск был его стихией.
那东西绝对符合斯科约尔古书中关于图腾的描述。我们把它带到地下熔炉去吧。
Это точно соответствует описанию тотема в старой книге Скьора. Отнесем его в Нижнюю кузницу.
如果古书上说的没错…自然法则将会被打破。重力、时间、整个乌德维克岛、所有的一切,将完全被颠覆。
Если верить книгам... Законы природы перестанут действовать. Тяготение, время... Весь Ундвик станет с ног на голову.
这显然是本古书,但装订和封皮保存完好。
Этот фолиант выглядит древним, но переплет и обложка в идеальном состоянии.
这本古书的封皮镶有精美的金银细丝,它一定很值钱。
Переплет этого старинного тома украшает затейливая филигрань. Сразу видно, что фолиант стоит совсем не дешево.
的确。我曾在古书中看到过描绘它们的图画和故事,但我一直把它们当作神话或幻想。
Воистину. Я видел наброски и истории о подобных демонах в древних рукописях, но считал это мифами или галлюцинациями.
我们和一只老鼠交谈,它回忆说达莉丝用一本古书上的歌谣控制着船,歌词是用一种奇怪的语言写成的。
Крыса вспомнила, что Даллис управляла галерой при помощи песен из старинной книги, написанной на незнакомом языке.
我们发现了一本关于此地四位英雄功绩的古书。他们一起被埋葬在石园,值得我们前去一看。
Мы нашли старую книгу, в которой рассказывается о подвигах четырех героев из этих земель. Они все вместе похоронены на Погосте – имеет смысл осмотреть их гробницу.