古布
такого слова нет
古 | 布 | ||
1) древний; древние времена; древность
2) старинный; античный
3) сокр. Куба
|
2), 3)
1) (хлопчатобумажная) ткань; хлопчатобумажный; матерчатый
2) расставлять; располагать(ся)
3) тк. в соч. опубликовывать; объявлять
|
начинающиеся:
в русских словах:
улед-джагуб
乌莱德贾古布人 (贝都因人的一支)
в примерах:
古布衣之侠, 靡得而闻已
поэтому о древних храбрецах в холщовой одежде нам слышать не приходилось
俄罗斯国立(古布金)石油天然气大学
РГУ нефти и газа и. м. Губкина (Г. Москва)
-Московский институт нефтехимической и газовой промышленности имени академика И. М. Губкина 莫斯科古布金院士石油化学和瓦斯工业学院
МИНХ и ГП
Синегуб Сергей Силыч西涅古布(1851—1907, 革命民粹派分子, 诗人)
синегуб сергей
Синегуб Сергей Силыч西涅古布(1851-1907, 革命民粹派分子, 诗人)
синегуб сергей
我们今早刚完成了一份订单。他们怎么又跑来要了?!
我的团队已经在加班加点地砍伐加工树木了。问题是雄狮港的部队一直在干扰我们的工作。我今天已经冒过一次掉脑袋的风险了,我可不想再回去了!
古布会跟你去,帮你完成订单的。他不是很聪明,但搬搬抗抗还是没问题的。
我的团队已经在加班加点地砍伐加工树木了。问题是雄狮港的部队一直在干扰我们的工作。我今天已经冒过一次掉脑袋的风险了,我可不想再回去了!
古布会跟你去,帮你完成订单的。他不是很聪明,但搬搬抗抗还是没问题的。
Мы только что выполнили предыдущий заказ сегодня утром. Как, во имя всего святого, они успели израсходовать все бревна за такой короткий срок?!
Мои лесорубы работают в две смены, рубят деревья и обрабатывают древесину!
Вот только им постоянно мешают солдаты из Львиного лагеря. Я уже разок оказался на волосок от смерти, так что больше туда не сунусь!
Гууб пойдет с тобой и поможет с заказом. Он немного туповат, но зато хорошо таскает бревна.
Мои лесорубы работают в две смены, рубят деревья и обрабатывают древесину!
Вот только им постоянно мешают солдаты из Львиного лагеря. Я уже разок оказался на волосок от смерти, так что больше туда не сунусь!
Гууб пойдет с тобой и поможет с заказом. Он немного туповат, но зато хорошо таскает бревна.