古斯鲁姆
_
Гутрум
примеры:
根据古鲁姆-埃的招供,一个叫做卡莉亚的前盗贼公会成员被认为是那个神秘的敌人。更糟的是,我发现她就是那个谋杀了加卢斯的丹莫。加卢斯是公会的前任会长,而墨瑟·弗雷花了很多年才让公会回到原本的样子。
Гулум-Ай все рассказал, и наконец выяснилось, кто же загадочный враг Гильдии - это некая Карлия, которая раньше состояла в Гильдии воров. Хуже того, именно она убила Галла, прежнего главу Гильдии. Судя по всему, теперь она готовит ту же участь Мерсеру Фрею.
古鲁姆-埃有什么来历?
Что за история с этим Гулум-Айем?
古鲁姆-埃怎么会是公会的人?
Чем Гулум-Ай полезен Гильдии?
古鲁姆-埃有没有吐出买主的情报?
Гулум-Ай рассказал что-нибудь о покупателе?
你认为古鲁姆-埃会给我带来麻烦?
Думаешь, Гулум-Ая стоит остерегаться?
他的真实姓名是古鲁姆-埃。可恶的混蛋。
Его настоящее имя - Гулум-Ай. Скользкий ублюдок.
古鲁姆-埃还告诉我,她是个冷血杀手。
Гулум-Ай сказал мне, что она еще и убийца.
那么,古鲁姆-埃交出了那个买主的情报吗?
Итак, Гулум-Ай рассказал что-нибудь о покупателе?
如果我从古鲁姆-埃那拿到情报了,接下来呢?
Если Гулум-Ай запоет, что дальше?
继续看好古鲁姆-埃,他将会碰到一些棘手的事。
Просто сиди у Гулум-Ая на хвосте, и он точно во что-нибудь да вляпается.
我以为谁都知道古鲁姆-埃对于协会来说很重要。
Я думал, я совершенно четко дал понять, что Гулум-Ай очень важен для Гильдии.
古鲁姆-埃告诉我,她有提到“终结之所”这地方。
Гулум-Ай сказал, что она отправилась к началу конца.
古鲁姆-埃是我们安排在独孤城东帝国贸易公司的耳目。
Гулум-Ай - наш агент в Восточной имперской компании в Солитьюде.
你最好找到掉下船的那个箱子,要不然古鲁姆-埃会找你麻烦的。
Ты б лучше нашел тот сундук, что выпал с корабля, а то Гулум-Ай с тебя шкуру сдерет!
古鲁姆-埃变的贪婪而且中断了和我们的交易。真是个卑鄙的家伙。
Гулум-Ай начал жадничать и оттирать нас от дела. В общем, этого ящера можно понять.
安托鲁斯,燃烧王座:阿古斯之心
Анторус, Пылающий Трон: сердце Аргуса
我不敢相信古鲁姆-埃搞砸了这一切,这个阿尔贡人会有大麻烦的。
Не могу поверить, что Гулум-Ай во все это влез - этот аргонианин собственный хвост в темноте не найдет.
祝你在独孤城能有好运。确保古鲁姆-埃的性命,还要提醒他我们的身份。
Удачи в Солитьюде. Не убивай Гулум-Ая, но напомни ему, кто мы.
当古鲁姆-埃帮我们从东帝国贸易公司弄货过来的那段日子,赚钱十分容易。
Пока Гулум-Ай доставлял нам товары Восточной имперской компании, мы хорошо зарабатывали.
消灭寂灭者阿古斯(史诗安托鲁斯,燃烧王座)
Убийства Аргуса Порабощенного (эпохальный режим, Анторус, Пылающий Трон)
消灭寂灭者阿古斯(英雄安托鲁斯,燃烧王座)
Убийства Аргуса Порабощенного (героический режим, Анторус, Пылающий Трон)
消灭寂灭者阿古斯(普通安托鲁斯,燃烧王座)
Убийства Аргуса Порабощенного (обычный режим, Анторус, Пылающий Трон)
消灭寂灭者阿古斯(随机安托鲁斯,燃烧王座)
Убийства Аргуса Порабощенного (поиск рейда, Анторус, Пылающий Трон)
古鲁姆-埃在东帝国贸易公司的仓库里工作。他负责管理着进出独孤城的所有货物。
Гулум-Ай работает на складе Восточной имперской компании. Он помогает разбирать все товары, которые приходят и уходят из Солитьюда.
噢,我的……那是最糟糕的一次。我们像古鲁姆-埃说的那样,不要说话并且把眼睛睁大点如何?
Боги... тупейшая шутка. Может, завяжем с болтовней и будем смотреть в оба, как велел Гулум-Ай?
如果失败了,那就跟踪他,看看他要做什么?如果我认识古鲁姆-埃,他就会力不从心,你可以拿它作为筹码。
Если это не поможет, следи за ним и узнай, что он задумал. Этот Гулум-Ай просто зарвался, и можно будет на него надавить.
很高兴听到古鲁姆-埃得到他应得的了。那个蜥蜴想把一次影散酒的事故损失归结到我头上,可欠了我不少。
Приятно слышать, что Гулум-Ай получил по заслугам. Этот змей мне как-то пытался спихнуть партию вина изгнания теней, а она вся была порченая.
如果你发现古鲁姆-埃有什么事瞒着我们,或是他收藏的财物比之前声称的要多,这种情报对我们也很有价值。
Если узнаешь, что Гулум-Ай нас дурит, и товара у него больше, чем он нам говорит, это тоже будет очень полезно знать.
世上的贼人不少,古鲁姆-埃也是其中之一。没有羞耻感,视法纪为无物。他会表面上跟你客客气气,等你一转身就在背后插你一刀。
Есть воры, а есть Гулум-Ай. Ни чести, ни закона. Он тебе руку пожмет и в ту же минуту ударит ножом в спину.
墨瑟·弗雷认为独孤城是我们的下一个目的地。我要去那里见一个公会的联系人,一个叫做古鲁姆-埃的老阿尔贡人。也许他知道盗贼公会那秘密的敌人是谁。
Мерсер Фрей отправил меня в Солитьюд. Там меня ждет встреча с аргонианином Гулум-Аем, давним союзником Гильдии. Возможно, он поможет опознать загадочного врага Гильдии.
当你拿到启迪印记的时候,就等于向整个阿古斯宣告我们的存在。安托鲁斯的视线已经聚焦到我们身上。
Будто весь Аргус узнал о нашем присутствии сразу, как только ты <забрал/забрала> печать. Боюсь, взгляд Анторуса сейчас прикован к нам.
如墨瑟·弗雷所说,古鲁姆-埃非常顽固,拒绝透露任何消息。我别无选择,只能选择在白天尾随他看看能不能发现任何可以反过来威胁他吐露真相的把柄。
Как и говорил Мерсер Фрей, Гулум-Ай оказался упрям и отказался сообщить хоть что-то полезное. Мне придется проследить за ним и попытаться найти способ убедить его сказать правду.
我要你去帮忙。跟外面的戈斯鲁姆谈谈,他会给你一头狮鹫,让你飞到风暴之羽哨站去。到那边以后,科尔·铁眼会做安排的。
Помоги нам. Поговори с Гутрумом Братом Грома, чтобы он дал тебе грифона. Отправляйся в лагерь Грозового Крыла и найди Керр Суровый Взгляд. Она скажет, что надо делать.
пословный:
古斯 | 鲁 | 姆 | |
1) воспитательница; кормилица
2) матушка (обращение к невестке, жене младшего брата мужа)
|
похожие:
古鲁姆
古姆斯河
凯古姆斯
鲁姆普斯
戈斯鲁姆
鲁斯塔姆
布古鲁斯兰
工头鲁古姆
巴拉斯鲁姆
图斯库鲁姆
汤姆・克鲁斯
汤姆·克鲁斯
布古鲁斯兰区
格鲁姆斯中尉
古树瓦特鲁斯
布鲁姆斯伯里
追踪古鲁姆-埃
波切夫斯特鲁姆
凯尔姆·哈古斯
菲鲁姆·詹尼斯
卡斯鲁姆·斧拳
范斯·安德格鲁姆
与古鲁姆-埃对质
与古鲁姆-埃交谈
詹姆斯·杜鲁塞尔
古鲁姆-埃忏悔录
战斗法师鲁克姆斯
乌鲁尔加通古斯人
古西赫鲁斯塔利内
大布古鲁斯兰卡河
远古德鲁斯特遗物
博阿维斯塔杜古鲁皮
布兰特·加斯布鲁姆
古西赫鲁斯塔利内区
鲁斯塔姆·明尼哈诺夫
莱古鲁斯形飞航式导弹
乌鲁古杰耶夫斯基秃岭
从古鲁姆-埃处得到情报
哈斯基•伊玛姆古建筑群