只是个孩子
_
Он же ребенок
примеры:
在她眼里,你只是个孩子。
You’re only a child in her eyes.
拜托了,我只是个孩子!你会帮我的对吧?
Пожалуйста! Ведь я еще ребенок! Ты же ведь мне поможешь, правда?
但她应该也只是想有人陪着她玩吧,毕竟,她也只是个孩子而已…
Думаю, ей просто хотелось с кем-нибудь поиграть...
我试过了,不过那时我只是个孩子。那里满是泥巴,水也很深,我再也看不到它了。我只是站在那里,膝盖深陷在泥地,环顾着周围……
Попыталась, но я была еще ребенком. Там был ил, глубина, я потеряла его из виду. Просто стояла по колено в грязи и вертела головой...
她只是个孩子,但她会长大,然後戴上皇冠。
Она еще ребенок, но она вырастет и наденет корону.
她还只是个孩子。
Это еще ребенок.
战争开始时,我还只是个孩子。神王愤怒地把我的家人分开,分散到世界各地...去自生自灭。
Я была совсем ребенком, когда началась война. В гневе своем Король разлучил нашу семью и разбросал по миру... заточив каждого в свою усыпальницу.
他还只是个孩子...
Он был еще ребенок...
他...他还只是个孩子...
Он же... он еще ребенок...
为什么会是他?他只是个孩子。
Ну почему он? Он же совсем ребенок.
因为他只是个孩子,所以他感染的速度更快。
Он ребенок, поэтому инфекция подействовала на него сильнее.
但是女士,他只是个孩子耶?你不能就这样把他丢在这里。
Но, мэм, он ведь совсем маленький! Вы не можете его бросить.
但是先生,他只是个孩子耶?你不能就这样把他丢在这里。
Но, сэр, он ведь совсем маленький! Вы не можете его бросить.
奥斯汀只是个孩子,我开始明白为何米兰达这么讨厌外地人。
Остин был еще ребенок. Теперь я начинаю понимать, почему Миранда так ненавидит чужаков.
奥斯汀只是个孩子,他还有大好的人生等着他,而你不管有没有受到感染,都能活得很久。
Остин был ребенком, ему бы еще жить и жить. А ты уже давно живешь, и этого у тебя не отнять никакой инфекцией.
所以,就算这些是事实又如何呢?没人会相信你的!你只是个孩子,而我是校长,更重要的是,我是大人!
Ну расскажешь ты, и что? Никто тебе не поверит! Ты просто ребенок, а я директор школы, и, что самое важное, взрослый!
пословный:
只是 | 个 | 孩子 | |
1) 只是… [才] zhǐshì… [cái] только, лишь, только лишь; исключительно, единственно; просто, просто-напросто, всего-навсего
2) только, всё, только и знать (делать), что...
3) но, только
4) быть (являться, представлять собою) только (всего лишь, единственно, просто)
|
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
1) ребёнок, дитя
2) обращ. дитя моё, сынок, внучок, малыш, маленький мой, мой мальчик
3) детёныш
|