召唤来的恐魔
_
Призванный ужас
примеры:
今天早些时候我收到情报,据称一个名叫库鲁萨斯的恐惧魔王杀光了军中的其他将士,然后便开始召唤恶魔来侍奉他。
А сегодня я узнал, что один из их повелителей Ужаса, Кулутас, убил своих собратьев из Пылающего Легиона и с тех пор призывает демонов, которые служат ему.
用左手则能使用血魔法来召唤死者。
Левой рукой ты сможешь призвать магию крови, чтобы воскрешать мертвых.
将被召唤来的较强大魔族遣回湮灭位面。
Изгоняет в Обливион могущественных призванных даэдра.
将被召唤来的较弱小魔族遣回湮灭位面。
Изгоняет в Обливион призванных даэдра.
拿上这个号角。我可以用它来召唤瓦格里。而你可以用它在我们的敌人中间散布恐惧。
Возьми этот рог. Я с его помощью призываю валькиру. В твоих же руках он будет сеять ужас и панику среди врагов.
嗯,我正在研究一个新法术,希望可以用来召唤灰烬魔。
Гм-м. Я сейчас работаю над новым заклинанием. Надеюсь научиться призывать порождения пепла.
如果能提前将恶魔召唤出来,那么这场危机或许有化解的机会。
Возможно, если нам удастся вызвать демона раньше назначенного срока, трагедии можно будет избежать.
海潮贤者们正在利用禁忌的魔法来召唤它们意志的延伸。正是这些触须维持着这道屏障。
Жрецы моря используют запретную магию, чтобы призвать материальное воплощение своей воли. Именно эти щупальца поддерживают барьер.
拥有强大力量的灵魂被带来这里……带到了这座祭坛进行献祭……来召唤难以言喻的恐惧,并且束缚于典狱长的意志。
Они приводят к этому алтарю... сильные души... и приносят их в жертву... чтобы призвать чудовищ на службу Тюремщику...
后来我又找到了一个可能是用来召唤那个恶魔的装置!不过就我所知,它缺少一些零件。
А потом я нашел устройство, с помощью которого его можно призвать! Но насколько я могу понять, в нем не хватает нескольких деталей.
пословный:
召唤 | 来 | 的 | 恐魔 |
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|