召唤追寻者
_
Вызов искателя
примеры:
召唤眼线追寻者
Призыв ловца с пронзающим взглядом
法术书:召唤追寻者
Том заклинаний: Вызов искателя
可以用来追踪灰烬魔跟其召唤者之间的连结。
Оно способно проследить магическую связь с их призывателем.
可以用来追踪凝灰鬼跟其召唤者之间的连结。
Оно способно проследить магическую связь с их призывателем.
我首次踏上这条追寻已久的道路时,目睹了它的美丽。痛苦和恐惧都消失了,如同梦境一般,美景召唤着我——
Я ясно видел его, когда впервые пошел по этому пути. Боль и страх ушли прочь, будто сон, и видение манило...
「星光交织而成的星座图,让我能追寻族人的破碎历史。 那闪烁光芒不分昼夜地召唤着,要我快将图样补齐。」
"Созвездия образуют ткань из света, в которой прослеживаются отрывки из истории моего народа. И днем и ночью я чувствую их притягивающее мерцание, напоминающее, чтобы я сплела эту ткань воедино".
我的力量在增长。我现在能清楚地看到……我们要寻找的第三个神器。这个王冠叫做风暴召唤者。
Моя сила растет. Теперь я ясно вижу, где находится наша третья реликвия. Это корона под названием Глашатай Бури.
我们又得到一条可能有用的线索。去找另一个邪教精英,邪能召唤者维特雷。他每次都能逃过我们的追捕。
У нас есть еще одна важная зацепка: призыватель Скверны Уитли, один из главарей секты. Наши агенты давно охотятся за ним, но безуспешно.
<name>,纳迦正在追赶我们的军队。我要你返回西北边的深鳍海崖,将我们的旗帜插在纳迦头目深渊召唤者阿泽拉夏的身旁。
<имя>, наги снова готовятся к атаке. Возвращайся на северо-запад к Гряде Глубинных Плавников, убей их генерала, призывателя глубин Азражара, и воткни в его труп наше знамя.
пословный:
召唤 | 追寻 | 者 | |
1) искать, разыскивать; стремиться, гнаться (за кем-л.)
2) удовлетворять (свои запросы), следовать (за своими увлечениями)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|