可回避的
_
avoidable
примеры:
他点点头。“戈特伍德派或许会告诉你,当代社会无可回避的一个现实就是,全人类的历史在无穷无尽的包装之下,只会变得越来越荒谬可笑……”
Он кивает. «Любой готтвальдец открыл бы тебе этот неопровержимый факт современной действительности: наша коллективная история может быть облечена только в самые абсурдные формы...»
想回避这个棘手的问题几乎是不可能的。
It is almost impossible to skirt the knotty problem.
回避问题。可以推断她有仰慕者。而且还不少。
Уклоняется от ответа. Будем считать, что воздыхатели у нее есть. Толпы.
喔,不不不。你可不能回避这个问题。这是真的,对吧?
Ну нет, не отвертишься. Это правда, да?
止步!七星请仙,无关人等暂请回避,不可向前!
Стоять! Вам дальше нельзя, если вы не участвуете в церемонии.
他说的话极尽可能的少而模糊。故意回避了一些东西。
Он выдает минимум максимально неконкретной информации. Намеренно опуская некоторые подробности.
她像闪躲蝇虫一般回避了你的问题,她可不会被区区警察吓到。
Она отмахивается от твоих вопросов, как от назойливых мух. Она не боится каких-то там полицейских.
你应该偷偷溜回来——稍晚一些,当他∗不在∗的时候……除非,你可以说服他回避?
Ты же можешь тихонечко вернуться сюда позже, когда его ∗не будет∗ рядом... Ну или убедить его, что вам с ней нужно поговорить наедине.
你是不可能用甜言蜜语哄骗到这个男人的,幸好这个变态毒枭完全是可以回避的。
Этого мужика не заболтаешь. Слава богу, этот чокнутый босс-наркобарон — опциональный.
她或许没有罪,但当她长大并回到她同类当中之后,她不可避免也会犯同样的错误。
Возможно, она ни в чем не виновата, но если бы она выросла среди своих сородичей, то совершила бы точно такие же преступления. Это неизбежно.
这些财政上的损失是不幸却又不可避免的。但是只要我们继续支持帝国,我们的付出就会得到回报。
Да, наши доходы существенно упали. Это печально, но неизбежно. Но пока мы поддерживаем Империю, наши жертвы будут вознаграждены.
这些财政上的损失是不幸却又不可避免的。但是只要我们继续支持帝国,我们的牺牲就会得到回报。
Да, наши доходы существенно упали. Это печально, но неизбежно. Но пока мы поддерживаем Империю, наши жертвы будут вознаграждены.
拜托。你这些年来的所作所为岂止“活了下来”这么简单?你回避梭默的举动说不定可以给后来的刀锋卫士作参考。
Будет тебе. Ты не просто выживала все эти годы. Истории о том, как ты ускользнула от талморцев, могут быть полезны для будущих Клинков.
пословный:
可 | 回避 | 的 | |
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
1) избегать, уклоняться, удалиться; отвертеться
2) юр. отвод; заявлять отвод
3) отклонять; отклонение (система превентивного отстранения от должности во избежание злоупотреблений, напр. недопущение к работе в одном месте людей, связанных родством; дин. Цин) |