可没入的
_
immersible
примеры:
这个网加了坠因而可没入水面以下。
The net is weighted to keep it below the surface of the water.
你觉得我们有没可能劝说其中一个龙族加入我们的阵营?
Как ты думаешь, можно ли привлечь на нашу сторону дракона? Или парочку?
哈哈哈,加入冒险家协会的时候,我可没想到等着我的会是这些「冒险」…
Я рассчитывал немного на другие приключения, когда вступал в гильдию. Хех.
没错。不过这可没那么简单。主要入口是装甲门,窗户上装了阻魔金窗。
Да, только на окнах решетки из двимерита, а входные двери бронированные.
对。当索瑟海姆卷入这一连串神奇但疯狂的事情时,我可没闲着。
Да. Я не сидел без дела, пока это крайне занимательное безумие овладевало Солстеймом.
你的用字很有趣。要知道瑟拉娜听从我的“愚蠢计划”时可没有陷入现在的危机。
Какая интересная формулировка. Я бы сказала, что Серана была в куда меньшей опасности, пока мой нелепый план действовал.
...别那样看着我。我说的是简单,可不是容易。赶紧潜入净源导师兵营,找到那份名单!你可没有大把时间。
...Не смотри на меня так. Я сказала: просто. Я не говорила, что это легко. Проберись в магистерскую казарму, найди этот список! Ты не можешь позволить себе терять время.
我还记得,在我年轻的时候,就经常潜入幽魂之地打僵尸,一打就是好几个小时。那时候可没人付钱给我,而我一直乐此不疲。
Помнится, в молодости я пробирался в Призрачные земли и часами напролет рубил там зомби. Причем никто мне за это не платил. Я это делал просто так.
пословный:
可 | 没入 | 的 | |
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
1) конфисковать, обратить в казну; конфискация
2) погружаться
|