可还原的
_
reducible
reducible
в русских словах:
восстанавливаемый
〔形容词〕 化学上, 可还原的, 被翻修的, 可修复的
обратимый
可还原的
примеры:
不可还原的
unreducible
原来你有时还可以帮上忙。
Ну вот, и от тебя бывает польза.
试验性可偿还种子资金业务信托基金;试验性可偿还原始业务信托基金
Experimental Reimbursable Seeding Operations Trust Fund; ERSO Trust Fund
要是有原料,你还可以用锻造炉打造新的装备。
Если у тебя есть с собой материалы, можешь использовать кузню и выковать что-нибудь новое.
找维吉尔的笔记或录音。能还原事件真相的都可以。
Ищите лабораторные записи Верджила, его личные дневники. Все, что могло бы пролить свет на события.
你惹我妻子生气,还糟蹋了一大块优质奶酪!不可原谅!
Ты огорчил мою жену и испортил превосходный шмат сыра! Не-про-сти-тельно!
我真不敢相信你在威胁义勇兵,还跟学院站在同一边!真是不可原谅!
Поверить не могу, что ты угрожаешь минитменам и поддерживаешь Институт! Это возмутительно!
如果他内心已经不是人类,他就算复原还会继续杀戮,那可就跟怪物没两样了。
В противном случае он продолжит убивать даже после исцеления. И до конца своих дней останется всего лишь чудовищем.
把一个人永久关起来已经够可怕了,还把他和一个恶魔关在一起?那是不可原谅的。
Запереть кого-то навсегда – это уже ужасно, но оставить его в компании демона?.. Это просто непростительно.
这就是为什么我要你解开这团谜的原因,或许你还可以发现贝连迦尔发生了什么事。
Это та причина, по которой я хочу, чтобы ты раскрыл тайну башни. Может быть, сможешь узнать, что именно случилось с Беренгаром.
特定的商人会贩卖还原魔药。此魔药可以让你回收所有已分配的能力点数,并如你所愿重新分配。
У некоторых купцов можно найти Эликсир очищения. Это зелье вернет все потраченные очки умений, так что вы сможете перераспределить их заново.
我们在你的物品栏里放入了一瓶还原魔药。你可以使用它还原所有的能力点数,以便重新分配。
В ваш рюкзак добавлен эликсир очищения - с его помощью вы сможете вернуть все потраченные очки умений, чтобы распределить их заново.
购买通用原子机器人,还可以同时获得人格子程序37号“存在主义绝望”。今天马上购买!
Вы тоже сможете насладиться личностной подпрограммой номер 37, "экзистенциальное отчаяние", если купите себе робота "Дженерал Атомикс".
拿下苍原让乌弗瑞克拥有了一个港口城镇,还可以分担风舵城的压力,但我们夺回它是迟早的事。
Контроль над Белым Берегом дает Ульфрику портовый город и отодвигает фронт от Виндхельма. Но мы вернем его - это всего лишь дело времени.
пословный:
可 | 还原的 | ||
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |