叽里咕噜
jīligūlū
1) бормотать, бубнить: 形容说话别人听不清或不明白
他们叽里咕噜说了半天
2) звукоподражание катиться, скатываться: 形容物体滚动碰撞的声音
石头叽里咕噜滚下山去
jī ligūlū
象声词,形容说话别人听不清楚或听不懂。也形容物体滚动的声音:他们俩叽里咕噜地说了半天 | 石头叽里咕噜滚下山去。jīligūlū
(1) [gabble; jabber]
(2) 形容说话别人听不清或不明白
他们叽里咕噜说了半天
(3) 形容物体滚动碰撞的声音
石头叽里咕噜滚下了山
jī li gū lū
see 叽哩咕噜[jī li gū lū]jī li gū lū
(形容说话别人听不清楚或听不懂) gabble; jabber; talk in an indistinct manner:
外国人讲的叽里咕噜的话 the jabber of foreigners
听那些女孩子叽里咕噜地说个不停! Listen to those girls jabbering away!
那两个女人叽里咕噜说个没完没了。 The two women gabbled away twenty to the dozen.
(形容滚动的声音) rumble
jīligūlū
syn. 叽哩咕噜частотность: #58058
примеры:
外国人讲的叽里咕噜的话
the jabber of foreigners
听那些女孩子叽里咕噜地说个不停!
Listen to those girls jabbering away!
那两个女人叽里咕噜说个没完没了。
Обе женщины трещали без умолку.
你在那里叽里咕噜些什么?
что ты там лопочешь?
希尔加激动地和布莱克斯叽里咕噜着什么,但当你靠近时他们俩都安静下来了。
Хильга о чем-то горячо спорит с Браксом, но когда вы подходите ближе, они замолкают.
叽哩…咕噜噜噜…
Хмр... Да чтоб вы все перевернулись - и люди, и эльфы, и краснолюды... Ох...
叽哩...咕噜噜噜...
Хм... Хмр... Да чтоб вы все перевернулись - и люди, и эльфы, и краснолюды... Ох...
“你在里面的时候——给胖胖做些点心吧。”他笑着说。“没听见他的肚子都在咕噜咕噜叫了吗?!”
Будешь на месте — зафигачь жиробасу пожрать, — ухмыляется он. — Слышишь, как у него в животе урчит?
пословный:
叽 | 里 | 咕噜 | |
гл.
1) закусывать
2) щебетать
3) скорбно вздыхать; звукоподражание вздоху ох!
4) вм. 咭 (звукоподражание смеху; хихикать, смеяться)
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
звукоподр.
1) журчать, булькать (о воде)
2) бурчать (в животе)
3) бормотать, нечленораздельно лопотать
4) звукоподражание шуму скатывающихся предметов (напр. камней с горы) Голлум (персонаж трилогии "Властелин колец") |