吃闲话
_
受人讥讽或批评。 如: “你也不怕吃闲话, 敢做这种事? ”
chī xián huà
受人讥讽或批评。
如:「你也不怕吃闲话,敢做这种事?」
примеры:
吃闲话
диал. сносить брань, выслушивать поношения, вызывать нарекания
пословный:
吃 | 闲话 | ||
1) есть, кушать; принимать внутрь
2) питаться, столоваться
3) жить (за счёт чего-либо); кормиться чем-либо
4) подвергаться; переносить, терпеть
5) выдержать; вынести
6) впитывать; поглощать
|
1) болтовня, праздные разговоры, беспредметная (не относящаяся к делу) беседа
2) недовольный разговор, ропот, поношение; крамола; порицание
|