吃饭计
chīfàn jì
средства к существованию (см. 生计)
ссылается на:
生计shēngjì
1) средства существования; промысел, занятие
2) жизненно важные отрасли народного хозяйства
примеры:
难道你想看我不用双手吃饭?我估计你会觉得好笑。
Хочешь посмотреть, как я ем без рук? Думаю, тебе понравится.
哦,抱歉让您困惑了。这是按次计费的生意。您知道的,我的孩子们需要吃饭。我有啥就给他们吃啥。这是我能做到的!
О, прошу прощения, если что-то осталось неясным. Но это разовая сделка. Моим детишкам кушать надо, ты ж понимаешь. Надо было бы – если бы они у меня были. А я мог бы их завести!
哦,抱歉让您困惑了。当然,这是按次计费的生意。您知道的,我的孩子们需要吃饭。我有啥就给他们吃啥。这是我能做到的!
О, прошу прощения, если что-то осталось неясным. Конечно, это разовая сделка. Моим детишкам кушать надо, ты ж понимаешь. Надо было бы – если бы они у меня были. А я мог бы их завести!
пословный:
吃饭 | 计 | ||
1) кушать, есть
2) поддерживать существование; кормиться, жить
3) кушать рис
|
1) считать; исчислять(ся); насчитываться
2) план; расчёт; замысел
3) словообразовательный элемент существительных, обозначающих некоторые измерительные приборы; -метр
|