合同标的
hétong biāodì
предмет договора
в русских словах:
предмет контракта
合同标的物,合同对象
примеры:
买卖合同的标的
цель договора купли-продажи
标准的印就合同
standard form contract
谷物租船标准合同格式
Dancon
被推荐授予合同的投标人
участник торгов, рекомендованный к присуждению контракта
一种木材运输标准合同格式
Benacon
性能低于标准罚款(与合同规定相比)
штраф за ухудшение характеристик по сравению с оговорёнными в контракте
一个当地企业家的联合组织在向这一合同投标。
A syndicate of local businessmen is bidding for the contract.
有几家公司投标,争取建造新音乐厅的合同。
Several firms have bid for the contract to build the new concert hall.
所以,你看过我的合同。那么你知道我的目标。你这个神色是什么意思?
Значит, ты прочел мой контракт. Теперь ты знаешь, кого мне заказали. Что означает этот твой взгляд?
甲方违法解除或者终止本合同,乙方要求继续履行本合同的,甲方应当继续履行,乙方不要求继续履行本合同或者本合同已经不能继续履行的,甲方应当依法按照经济补偿金标准的二倍向乙方支付赔偿金。
Если Сторона А расторгает или прекращает действие настоящего контракта в нарушение закона, а Сторона Б просит продолжать выполнять этот контракт, Сторона А должна продолжать его выполнять. Если Сторона Б не требует продолжать выполнять этот контракт или этот контракт больше не может быть выполнен, Сторона А должна заплатить Стороне Б компенсацию в размере, в два раза превышающем стандарт экономической компенсации в соответствии с законом.
达拉然的许多人无法承受规律生活的压力,他们把这些下水道当成某种……“安身处”。这份特殊合同的目标就是如此。
Эта канализация стала новым домом для многих, кто не смог справиться с тяготами жизни в Даларане. Вот, к примеру, возьмем этого типа, на которого у меня контракт.
厂家对合同投的标似乎较一般低得太多。成本节节升高,超出任何人的预料。由于该计划系五角大楼秘密预算所支付,很少人知悉问题的同情。
The manufacturers appear to have underbid the contracts by a wider margin than usual. Costs escalated beyond all expectations. And few were privy to the problems because the program was financed in the secret part of the Pentagon budget.
пословный:
合同 | 标的 | ||
1) контракт, договор; условие
2) мат. конгруэнтность, конгруэнтный
|
1) мишень
2) цель
3) предмет договора
|