同一类型
tóngyī lèixíng
однотипный
в русских словах:
однотипность
同一类型性
специализированный стапель
专业化型架(装配同一类型的分装配件)
примеры:
同一类型的机器
однотипные машины
你和我,同一类型的人。很高兴能认识你。
Мы с тобой чем-то похожи, это здорово, что мы встретились.
你我都是同一类型的人。很高兴能认识你。
Мы с тобой чем-то похожи, это здорово, что мы встретились.
选择一个和相同类型单位堆叠的单位。
Выбирает юнит, оказавшийся на одной клетке с другим юнитом того же типа.
相同类型的养分
similar kinds of nutrients
他和你根本不是同类型的人。
He just isn’t in your league.
听来你经验丰富,要另找一份同类型的工作应该不难…
Мне кажется, человек с твоим опытом без особых сложностей найдет себе новое занятие...
收集 6 种不同类型的炸弹配方。
Собрать рецепты для бомб шести разных типов.
混合式动力装置(含有不同类型发动机)
смешанная силовая установка
引爆不同类型的病毒,造成各种即刻效果
Взрывает вирусы, мгновенно применяя соответствующие эффекты.
在这条街上你会发现几种不同类型的建筑。
You'll find several different styles of architecture in this street.
选择其中一种图标时,可以重点显示已发现的同类型地点。若要重点显示,使用 > 与 > 即可
Выбрав значок, вы можете центрировать карту на каждой из открытых локаций данного типа. Для этого используйте > и >.
选择其中一种图标时,可以重点显示已发现的同类型地点。若要重点显示,请使用 > 点击图标旁的箭头。
Выбрав значок, вы можете центрировать карту на каждом известном вам месте такого типа. Для этого щелкайте > по стрелкам рядом со значком.
组合不同类型的人造资源为您的文明研究强大的新发现与进展。
Соединяйте различные типы артефактов, чтобы сделать новые важные открытия на благо своей цивилизации.
“是相同∗类型∗的武器,没错——前膛枪。不过不是同一支枪。这一支∗几年前∗就已经不能用了……恐怕我们还要继续寻找真正的凶器。
Да, это оружие того же ∗типа∗ — казнозарядное. Однако стреляли не из него. Эта винтовка уже ∗давно∗ вышла из строя... Боюсь, на этом наши поиски орудия убийства не закончатся.
你制造哪一类型的武器呢?
Что ты можешь выковать для меня?
同一类别
belong to the same category
“我也希望如此。”她点点头。“不过这种类型的开场白通常都会跟着一个更加合理的要求。我目前还没听见过,只是同一个荒谬的口号,喊了一遍又一遍……”
Я тоже на это надеялась, — кивает она, — но обычно за таким началом следует более разумное предложение. Пока что я от них услышала только одно — все тот же абсурдный лозунг, который они повторяют снова и снова...
表示你需要身手敏捷的人,灵巧的那一类型。
Сказать, что вам нужен ловкач. У кого руки растут из правильного места.
你也要决定是否集中全力学习单一类型的法术。
Также стоит решить, посвящать ли себя какой-то одной стихии магии.
пословный:
同一 | 一类 | 类型 | |
1) одинаковый, тождественный, идентичный; тот же самый, один и тот же, единый, общий
2) тождество
|
1) одного сорта (рода, класса, вида, разряда); одной породы, одного поля ягода; одинаковый
2) [один, некоторый] вид (сорт, род, класс, разряд)
|
1) тип; типичный, типовой, вид, категория, жанр, форма, стиль
2) серия (паспорта)
|