不同类型
bùtóng lèixíng
различные типы, разные марки, разные виды; разные
в русских словах:
разнотипность
不同类型
примеры:
混合式动力装置(含有不同类型发动机)
смешанная силовая установка
如果生活中一点危险都没有,那该是怎样的一番体验呢?我需要收集一些蘑菇。在这片还未被探索过的荒野中,你可以找到四种不同类型的蘑菇:水生臭角菇、血蘑菇、致命孢子簇和邪锥蘑菇。它们是秘血岛的不同区域所特有的物种。把这些蘑菇带回来给我。
С другой стороны, что такое жизнь без риска? К тому же мне нужны грибы. Для коллекции. В здешних неисследованных землях можно найти четыре весьма любопытных типа грибов: водянистый смрадорог, кровавый гриб, губительную полиспору и поганку конусовидную. В каждом регионе острова Кровавой Дымки растет только один из видов этих грибов. Принеси их мне.
引爆不同类型的病毒,造成各种即刻效果
Взрывает вирусы, мгновенно применяя соответствующие эффекты.
收集 6 种不同类型的炸弹配方。
Собрать рецепты для бомб шести разных типов.
在这条街上你会发现几种不同类型的建筑。
You’ll find several different styles of architecture in this street.
如果你触碰了不属于你的财物,后果自负!主人会对你产生负面态度。要是你太过分,他们甚至会叫守卫或者攻击你。不同类型的人物会有不同的反应。
Если вы решите взять чужое или даже прикоснуться к нему, добром это не кончится! Его владельцы станут хуже к вам относиться, а если вы зайдете слишком далеко, они позовут на помощь стражу.
武器和生物能造成四种不同类型的伤害:实弹、能量、辐射和毒素。有些敌人对特定类型的伤害先天具有抗性,不过也有装甲专门防护特定类型伤害。
Оружие и существа могут наносить урон четырех типов: баллистический, энергетический, от радиации и от яда. Некоторые противники обладают естественной устойчивостью к определенным типам урона; аналогичными свойствами могут обладать и определенные виды брони.
组合不同类型的人造资源为您的文明研究强大的新发现与进展。
Соединяйте различные типы артефактов, чтобы сделать новые важные открытия на благо своей цивилизации.
消灭不同的怪物类型
Всего убито разных типов существ
他和你根本不是同类型的人。
He just isn’t in your league.
本作中一共有两种不同的资源类型:
В Beyond Earth два типа ресурсов:
相同类型的养分
similar kinds of nutrients
听来你经验丰富,要另找一份同类型的工作应该不难…
Мне кажется, человек с твоим опытом без особых сложностей найдет себе новое занятие...
每局对战都会包含不同系列的随从类型。有些局中会有鱼人,有些局中就没有。
Набор существ отличается от матча к матчу. Иногда в нем есть мурлоки, иногда их нет!
选择一个和相同类型单位堆叠的单位。
Выбирает юнит, оказавшийся на одной клетке с другим юнитом того же типа.
很遗憾,自从我们上次见面以来,我已经改变了∗警察类型∗。现在我是个不同的警察了。
К сожалению, должен признать, с момента нашей последней встречи мой ∗копотип∗ изменился. Теперь я другой коп.
我大概也猜到了。我们族人编织的丝绸非常华丽,每种丝绸所用的缝线类型各有不同。
Этого следовало ожидать. Мой народ производит роскошные шелка, однако они могут быть довольно капризными – и принимают далеко не всякую нить.
设立登记根据所选企业类型的不同所需填写的内容也不一样,下面以公司为例来介绍设立登记流程
Содержание, необходимое для регистрации для создания предприятия, которое необходимо заполнить, также отличается в зависимости от выбранного типа предприятия. Ниже в качестве примера приводится компания для ознакомления с процессом создания предприятия:гистрация для создания предприятия
选择其中一种图标时,可以重点显示已发现的同类型地点。若要重点显示,使用 > 与 > 即可
Выбрав значок, вы можете центрировать карту на каждой из открытых локаций данного типа. Для этого используйте > и >.
选择其中一种图标时,可以重点显示已发现的同类型地点。若要重点显示,请使用 > 点击图标旁的箭头。
Выбрав значок, вы можете центрировать карту на каждом известном вам месте такого типа. Для этого щелкайте > по стрелкам рядом со значком.
尽管身体内的所有细胞的NDA都是相同的,但是不同的细胞类型只含有带有DNA密码的某个基因子集,这样就产生了皮肤细胞、肝细胞和脑细胞之间的区别。
Хотя все клетки тела содержат одинаковую ДНК, только одно подмножество генов, закодированных ДНК, выражается в каждом виде клеток, объясняя таким образом разницу между, скажем, клетками кожи, клетками печени и клетками мозга.
пословный:
不同 | 同类 | 类型 | |
1) неодинаковый, разный, различный; различие, отличие
2) отличающийся от..., отличный от..., иной, другой, не такой как...; отличие
|
1) один род; одна порода; однородный; одной породы, однотипный
2) мат. подобный
3) себе подобный, ближний; собратья
|
1) тип; типичный, типовой, вид, категория, жанр, форма, стиль
2) серия (паспорта)
|