同名城市
_
Города, названные в честь основателя
примеры:
城市名称:
Название города:
–某个佚名城市守卫的遗言
- последние слова какого-то городского стражника
那是小说里的城市名,夜之城并不存在。
Это вымышленное название. Найт-сити не существует.
照这个速度下去,你会用光城市名字的!
Такими темпами у вас скоро закончатся названия для городов!
这是一个聪明的城市名称。是你自己想出来的吗?
У города удачно выбрано название. Вы сами его придумали?
欧洲共同市场的总部所在地布鲁塞尔是座美丽的城市。
Brussels, which is the headquarters of the common market, is an attractive city.
根本没有什么夜之城,听起来就像是某本低俗科幻小说里的城市名字。
Нет никакого Найт-сити. Звучит как название города из бульварного фантастического романа.
在拥有军事学院或外交办的城市中生产单位时+3 生产力。如城市同时拥有这两个建筑,则+6 生产力。
+3 производства в каждом городе с военной академией или канцелярией при создании юнитов. Дает +6 производства, если в городе есть оба здания.
пословный:
同名 | 名城 | 城市 | |
одноимённый, того же названия; тёзка
|
1) знаменитый город, известный город
2) 香港大型私人屋苑名城
3) сокр. 名古屋城
|
город (в противоположность деревне); городской
|