名望远播
_
Растущая известность
примеры:
然而,我只会把这头衔赐给声名远播的人。
Однако даровать этот титул я могу только тому, кто известен в моем владении.
啊,看来我已声名远播。不用再考虑一下吗?
Ах, моя репутация любовника обгоняет меня. Ты уверена?
现在,由于我母亲的慷慨行为,这座城市正声名远播。
Теперь, благодаря щедрости моей матери, город стал играть важную роль.
有些英雄有着神秘的过去。而有些英雄早已因其著名事迹声名远播!
Прошлое некоторых героев покрыто мраком... Другие знамениты своими великими деяниями!
就算你很快就被这里接受,但可别以为我会帮助你声名远播。
Я не собираюсь помогать тебе поскорее продвинуться только потому, что тебя так быстро приняли.
有时候是有声名远播的人来找我们,有时候则是寻求名声的人来找我们。这两者都是一样的。
Иногда к нам приходят знаменитые. Иногда - те, кто хочет стать знаменитыми. Это неважно.
正是因为那样四处游荡,才让魔法臭名远播。我为你感到羞耻。
Вот из-за таких, как ты, магов и не любят. Стыд и позор.
斐力兹族声名远播的战酋长既能与牛头怪角力,又能与史芬斯斗智。
Прославленные боевые вожди из племени Ферий в бою обладают силой минотавров и проницательностью сфинксов.
此事肯定能让你扬名立万,更重要的是,也能让公会声名远播,好好做吧。
Ну что, тебе удалось прославиться, ничего не скажешь. Но гораздо важнее, что тебе удалось прославить гильдию. Так держать.
你太低估她了,别忘了她有同盟:一个声名远播的狩魔猎人,还有…我。
Ты недооцениваешь Саскию. Кроме того, не забывай: ей помогает знаменитый ведьмак... И я.
西吉·卢文的牌组在诺维格瑞声名远播,你真应该去找他挑战看看。
В Новиграде славится коллекция Сиги Ройвена. Ты просто обязан с ним сыграть.
任何时候,客户都会选择一个声名远播的跨国企业,而不是一个本地暴徒。
Клиенты в любом случае предпочтут хорошо известный международный конгломерат какому-то местному мафиози.
陶拉里亚大学院以魔法研究、强大巫师和会意外破坏生态系统声名远播。
Толарианские Академии славятся своими прорывами в исследованиях магии, могущественными чародеями и случайным уничтожением целых экосистем.
裂谷城之所以臭名远播,主要是因为盗贼公会就存在于街道下方的下水道中。
Рифтен имеет довольно зловещую репутацию, во многом благодаря Гильдии воров, которая обосновалась в коллекторах под улицами города.
然而,我只会把这头衔赐给声名远播的人,这个人还至少得在我的城市里拥有一件房产。
Однако даровать этот титул я могу только тому, кто известен в моем владении и имеет недвижимость в моем городе.
尽管奥杜因之墙在当时声名远播——作为古时候的世界奇观之一,但它的所在地却已然失落。
Стена считалась одним из чудес света, однако ныне никто не знает, где она находится.
随着你在暗影界声名远播,就会吸引他人加入我们的事业。有的会带来资源;有的会提供直接的帮助。
Когда ты прославишься в Темных Землях, многие захотят стать нашими союзниками. Некоторые могут предоставить нам ресурсы, другие захотят сами сражаться на нашей стороне.
这种东西在天霜的数目之多可谓声名远播……譬如尸鬼,死去但得不到安息的古代诺德战士。
В Скайриме полно этих... драугров, древних нордских неупокоенных воинов.
天际的这种族类数目之多可谓声名远播……就是尸鬼,死去但不能得到平静的古代诺德战士。
В Скайриме полно этих... драугров, древних нордских неупокоенных воинов.
枯法者对法力的饥渴臭名远播,他们会不遗余力地夺取法力。或许我们可以研究他们如何使用安瑟瑞尔花,借此改良我们的采集方式。
Все знают, что иссохшие жить не могут без маны и готовы на все, чтобы ее добыть. Мы могли бы изучить их способы применения айтрила и тем самым улучшить наши методы его сбора.
孽鬼很幸运的逃过一劫。狩魔猎人本来能消灭他们。但是他有更重要的事要做。结果浮港至今仍因这些讨厌的野兽肆虐而臭名远播。
Тут бы и настал конец накерам, если бы более важные дела не отвлекли нашего героя от охоты. И по сей день в окрестностях Флотзама рыщут целые стада расплодившихся и разжиревших на легкой добыче накеров.
解梦术是一门通过梦境解读过去与未来的法术,即使训练有素的女术士也难以精通。然而天赋异禀之人即使缺乏训练也能展现极强的功力,例如可琳·提莉,著名的解梦术士,她的预言才能早已声名远播。
Онейромантия - магическое искусство чтения прошлого и будущего по сновидениям - непростая задача даже для опытной чародейки. Те же, кто рождается с подобным даром, могут совершенствовать его безо всякого формального обучения. Таковой была и Корина Тилли, и ее слава сновидицы распространилась во все пределы.
пословный:
名望 | 望远 | 远播 | |
слава, известность; хорошая репутация; вес, положение (в обществе)
|
смотреть вдаль; в сложных терминах теле-
|