向克尔苏加德屈服吧
_
Склонитесь перед КелТузадом
примеры:
你可以向大法师克尔苏加德 请教。
Верховный маг КелТузад может вам помочь.
太阳井被毁后,我的人民几乎被灭族。我发誓要向阿尔萨斯和克尔苏加德复仇。但复仇需要力量,为了把握那种力量,我……
После уничтожения Солнечного Колодца и почти полного истребления моего народа я поклялся отомстить Артасу и КелТузаду. Но чтобы добиться этого, я должен был получить силу. И тогда я...
克尔苏加德的大将驻守在斯坦索姆。向我证明你是一个勇士——我的勇士。除掉瑞文戴尔男爵,把他的徽记给我带回来。
КелТузад усадил своего мальчика на побегушках править в Стратхольме. Докажи мне свою верность и доблесть. Уничтожь барона Ривендера и принеси мне его голову.
克尔苏加德的力量太强大了,我们无法关掉这些天灾之锅,但是我想我们可能有办法利用它们。我的助手,高阶牧师玛多妮尔负责此项任务的执行,你去找她谈谈吧。
КелТузад слишком силен, чтобы взять да и угасить пламя под этими котлами, но, быть может, мы сможем придумать способ использовать их для собственной выгоды. Моя помощница, верховная жрица Макдонелл, поможет тебе выполнить задание; она продолжит инструктаж.
克尔苏加德最信任的学生之一正在监管通灵学院的运作。你必须前往巫妖莱斯·霜语的老巢,并向他发起挑战。只有在你杀死黑暗院长加丁之后,从观察室通往巫妖房间的大门才会打开。
Один из самых доверенных учеников КелТузада следит за операциями в Некроситете. Тебе придется сразиться с личом Расом Ледяным Шепотом в его логове. Дверь в его лабораторию находится рядом с демонстрационной комнатой.
пословный:
向 | 克尔苏加德 | 屈服 | 吧 |
1) уступать, покоряться, подчиняться, склоняться; покорять, ставить на колени
2) тех. текучесть (металла)
|