向图留斯将军报告
_
Явиться к генералу Туллию
примеры:
图留斯将军让我向你报道。
Генерал Туллий приказал доложиться тебе.
注意!图留斯将军有事宣告!
Смир-рна! Генерал Туллий будет говорить!
那就这样吧。告诉乌弗瑞克和图留斯将军,灰胡子希望与他们会谈。
Да будет так. Передай Ульфрику и генералу Туллию, что Седобородые хотят говорить с ними.
图留斯将军和他在帝国的朋友无疑会告诉你我不够忠诚,也许他们说得对。
Генерал Туллий и его имперские друзья уверены, что я должен быть на их стороне.
我告诉过你我从图留斯将军那里收到了一封信吗?他们招募了更多的弓箭手,因此需要……
Мне пришло письмо от генерала Туллия, я говорила тебе? Им нужны новые лучники и еще...
我想我们可以进行一场盛大的阅兵式。让图留斯将军带领他的部队整装上阵从蓝宫向阴郁堡行进。
Я думаю, мы должны устроить парад. Пусть генерал Туллий проведет войска во всем их великолепии от Синего дворца до Мрачного замка.
пословный:
向 | 图留斯将军 | 军报 | 报告 |
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|