向往自由
xiàngwǎng zìyóu
мечтать о свободе
примеры:
它是向往自由的灵魂、是追逐风向的勇气…一切美好、值得被祝福的事物,都可以是「风之花」。
Они - дух стремления к свободе, они - смелость, которая позволяет следовать за ветром, куда бы он ни вёл... Что угодно, что прекрасно и стоит благословения, может быть анемонией.
来往自由
свобода передвижения
你总是浑身湿透,沾满沙粒。内脏和海浪的气味像鬼魅一样黏着你。你追寻自由,向往海员的生活,但求之未得。
Вы промокли до нитки, в волосах скрипит песок. Запах требухи и гниющих водорослей прицепился к вам, словно призрак. Вы искали свободу в жизни моряка, но не нашли ее.
从必然王国向自由王国发展
develop from the realm of necessity to the realm of freedom
谁知道通往自由的道路上有多少波折呢。
Кто знает, для скольких несчастных он стал путем к свободе...
共产主义只是通往自由之路上一时的挫折。
Коммунизм это просто временное препятствие на пути к свободе.
告诉他你打算干掉一路上所有净源导师,杀出一条通往自由的血路。
Сказать, что вы будете убивать каждого встречного магистра, пока крови не прольется столько, что можно будет уплыть отсюда на поднявшейся волне.
回来总部,带领我们的最后一批人群迎向自由吧。
Возвращайся в штаб и веди к свободе тех из нас, кто выжил.
嗨!你一定也是新来的。似乎我得为我重获的自由向你们道谢。
Приветствую! Вы, должно быть, из вновь прибывших. Судя по всему, это вам я обязан освобождением.
告诉他,他再怎么羞辱你也没有用:你不再是奴隶了。你已开辟了通往自由的道路。
Сказать ему, что он унизил вас впустую: вы больше не рабыня. Вы вырвались на свободу.
离开?你站在我们和通向自由之门中间,你想想,凭什么我们要让你走?
Уйти? Ты – ключ к нашей свободе, так скажи, как мы можем позволить тебе уйти?
我们在欢乐堡主庭院的神像附近发现了一条秘密通道。这会是通往自由的途径吗?
Во дворе форта Радость, рядом со статуей Божественного, мы нашли тайный проход. Может быть, это путь к свободе?
从你的故事中,我知道了这本秘典就是你们通往自由的生命线。那它现在在什么地方呢?
Насколько я понимаю, кодекс - залог вашей свободы. Где он сейчас?
前往自由之林猎杀这些生物,从它们身上获取结晶能量。我们需要燃料,而它们需要死亡,我们管这个叫“双赢”。
Отправляйся в Дикую чащу, убей нескольких тамошних обитателей и забери у них кристаллы энергии. Нам нужно топливо, а им нужно умереть. Это называется "взаимовыгодный обмен".
缅甸25年以来首次民主选举成为人类向自由跋涉的又一个里程碑,所以倍受国际瞩目
первые за 25 лет демократические выборы в Мьянме стали еще одной вехой на трудном пути человечества к свободе, и поэтому они привлекли пристальное внимание международной общественности
пословный:
向往 | 自由 | ||
устремляться, обращаться сердцем к...; смотреть с надеждой; мечтать о...; стремиться к...; настойчиво добиваться; увлекательный; стремление, вера, надежда, мечта
|
1) свобода; свободный; свободно
2) вольный, не стеснённый правилами (программой)
3) либеральный
zìyou
диал. незанятый, праздный
|