向旁边挥一下手
_
махнуть рукой вбок
пословный:
向 | 旁边 | 挥 | 一下 |
в стороне, сбоку; рядом, поблизости, около; боковой
|
I гл. A
1) махать, размахивать
2) смахивать, стряхивать
3) приводить в движение, двигать (что-л.) ; действовать, манипулировать (чем-л.) 4) разбрасывать, рассеивать; разносить; выпускать (напр. из рук)
5) указывать, командовать
гл. Б
1) быстро двигаться [туда и сюда]; мелькать
2) взлетать, взмывать; вздыматься
3) разноситься, раздаваться, распространяться
II сущ.
* флаг, знамя
|
1) (вм. 以下) ниже, после
2) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
3) однажды, как-то
4) один раз, немного, разок
5) после глагола указывает на однократность или кратковременность действия
|
下手 | |||
1) помощник, подчинённый
2) преемник (напр. по чиновной должности)
3) внизу, ниже; менее почётное место (положение); менее почётная (правая) сторона; правый, справа 4) партнёр справа (в мацзяне); партнёр слева (в карточной игре)
5) начинать, приступать, приниматься за (что-л.)
6) совершить преступление, нанести удар
|