听得出
tīngdechū
услышать, узнать (на слух); узнать, услышав (напр. песню или слово)
tīngdechū
can be inferred from what is heardв русских словах:
восхищённый
слушать с восхищённым вниманием - 听得出神
слышаться
2) разг. (чувствоваться) 闻得出 wéndechū; 感觉得出来 gǎnjuédechūlai; 可以听得出 kěyǐ tīngdechū
примеры:
听故事听得出神
заслушаться рассказами
在…的话里听得出
в устах чьих звучать
我听得出你说的是真话,但没了它们我身体就会出现无法控制的浑身颤抖。
В твоих словах есть доля правды, и разум мой соглашается с ней, но тело мое жаждет другого.
从你的话语中,我听得出来你已经被你的母亲给同化了。你们变得好像。
В твоем голосе чувствуется ядовитое влияние твоей матери. Как ты сейчас на нее похожа.
女士,我听得出来,你并不相信我的话,但预兆是不会说谎的。
В твоем голосе я слышу издевку, госпожа. Но моя ворожба не лжет.
这音乐使她听得出了神。
She was entranced with the music.
他的话讲得很有礼貌,但话音里听得出他的愤怒。
His words were polite, but there were overtones of anger in his voice.
好喔,我听得出来,你别有所图。什么事?
Так, я вижу, что тебе что-то нужно. В чем дело?
但我听得出来刚才那段话发自内心。
Но вы, похоже, сами в это верите.
孩子,你没办法对合成人说谎。我们听得出来。
Синта нельзя обмануть. Мы распознаем ложь по голосу.
战争终于结束了!学院已被摧毁,这都要归功于前段时间加入的避难所居民丹斯。我几乎都已经认定我们的任务要花上数年甚至更长的时间,但我无比开心我的估计错误了。麦克森说我们在联邦的工作离结束还早得很呢,但连我都听得出来他语气里满满的兴奋和骄傲。这是我身为钢铁兄弟会一员最骄傲的一刻,我已心满意足,这份心情将会持续到我死去的那天。
Война наконец окончена! Институт уничтожен, и этим мы обязаны нашему другу из убежища, которого когда-то привел Данс. Я была почти уверена, что на достижение цели у нас уйдут как минимум годы. Но я очень рада, что ошибалась. Мэксон говорит, что в Содружестве нас еще ждет много работы, но даже я слышу радость и гордость в его голосе. Я никогда еще так не гордилась тем, что принадлежу к Братству Стали. И я счастлива, что это чувство сохранится до самой моей смерти.
пословный:
听得 | 得出 | ||
1) слышно, можно услышать
2) ... слышно
3) следует (стоит) послушать; звучит приятно (прилично)
|