吹法螺
chuīfǎluó
1) будд. трубить в раковину Закона (проповедовать (распространять) учение Будды)
2) похваляться, пускать пыль в глаза; делать рекламу, самореклама
chuī fǎluó
佛教管讲经说法叫吹法螺。比喻说大话。也说大吹法螺。chuī fǎ luó
1) 佛教用语。比喻宣说佛法,令佛法广被,流传久远。
唐.张说.为留守作贺崛山表:「吹法螺而朝玉帛,乘瑞象而会天人。」
2) 比喻夸口说大话。
如:「他又在大吹法螺。」
chuī fǎluó
1) Budd. preach the doctrines of Buddha
2) brag; boast
见“吹大法螺”。
пословный:
吹 | 法螺 | ||
1) дуть; подуть; надувать; веять (о ветре)
2) играть (на духовых инструментах)
3) хвастать(ся); бахвалиться
4) разг. лопнуть; крышка
|
1) будд. монастырский сигнальный рог, шанка (из спиральной раковины; Sankha; также обр. о буддийском учении, распространяющемся подобно далеко слышным звукам шанки) 2) громогласная похвальба; безудержное хвастовство
3) биол. рог тритона, тритонов рог (моллюск из сем. тритоновых)
|