吾等
wúděng
мы
wú děng
(literary) we
us
wúděng
wr. we; us犹我们。
синонимы:
примеры:
「真相得见亦难,得知更难。吾等必须摒除杂念,才能见其根本。」 ~云游智者邵格
«Истину нелегко даже увидеть, не то что понять. Мы должны убрать все, что мешает обрести ясность». — Жогай, странствующий мудрец
「吾等才为世间正道。汝将屈服于吾人之力。」
«Наш путь есть путь истины и добродетели. Ты склонишься перед нашим могуществом».
“藉由吾等之吼声,将凯娜、朔尔以及先古阿特摩拉大陆之名赠与汝。”
Своим дыханием мы ныне даем ее тебе, исполняя веление Кин, веление Шора и веление предков с Атморы.
藉由吾等之吐啸,将凯娜、朔尔以及先古阿特莫拉大陆之名赠与汝。
Своим дыханием мы ныне даем ее тебе, исполняя веление Кин, веление Шора и веление предков с Атморы.
虚无乃吾等之源头。亦为吾等之归宿!
Из пустоты мы пришли. И в пустоту должны вернуться!
树中灵魂,请听我言,今日吾等在此,唤你重返人间。
Выслушай меня, заклятая в дереве! Настал день твоего освобождения!
诸位请看!此人将保护吾等!汝等无需害怕了!
Люди! Вот тот, кто будет нас охранять! Не бойтеся!
这些魂灵在世间徘徊,彼当接受审判,而后上路。此即吾等在祖灵前夜祭所为之事。
Дух блуждает меж живыми. Надобно участь его решить и отправить на верный путь. За этим и Дяды.
然过往吾等,尽苟活寒冰巨人奴役下!
В страхе перед Йотуном Ледяным мы жили.
各位,吾等必须完成这个仪式!做好准备!
Люди, надобно закончить Дяды! Готовьтесь!
然以吾等之力不足以抵抗邪恶!战火连天、血染大地,众多遭谴之灵徘徊不去啊。
Но мы сами со злом не совладаем! Война идет, людская кровь пропитала землю, через это много проклятых ходит по свету.
然而,吾等无法阻止已经开始的事。
Но нельзя прерывать того, что начато.
吾等即将召唤徘徊的灵魂,其中一些已无药可救,你须保护吾等免受彼危害。
Мы начнем выкликать заблудшие души. Некоторым помочь уже никак не можно. От таких-то ты и будешь нас охранять.
这是个不祥的转折,吾等悲痛啊。
Плохо обернулось, плохо... Беда нам.
吾等必须帮助,迷途的灵魂。
Нам же надобно помочь заплутавшим душам...
保护吾等免于危害,莫让他们扰乱石阵。
Не позволяй нарушить круга, не давай нас в обиду.
吾等必须横越湖泊到费克岛。吾等将在石阵里相会。
Через озеро отправляйся на Коломницу. Там и встретимся, в кругу каменьев.
祖灵前夜祭已近,吾等有该执行之仪式。徘徊的、被诅咒的灵魂将现形,吾等须保护石阵不受恶灵所侵。
Близится ночь Дядов, надобно нам праздник обустроить. Придут заблудшие духи, а также и проклятые. Круг от этих чудищ охранять надобно.
有忠实船员的勇气与支持,吾等胜利在望。
Доблесть и верность моего экипажа рано или поздно приведут нас к успеху.