周无人知
zhōuwúrénzhī
никто вокруг не знал
примеры:
无人知道为什么
неведомо зачем
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
Ради улыбки Гуйфэй не боятся загнать посланцы коней, что с юга ей доставляют личжи.
[释义] 无人知道; 无从得知; 毫无消息.
[例句] Всё это покрыто мраком неизвестности. 所有这一切仍然无从得知.
[例句] Всё это покрыто мраком неизвестности. 所有这一切仍然无从得知.
покрыто мраком неизвестности
[直义] 坏消息不会停在原地不动.
[释义] 令人不愉快的坏消息传播得很快.
[比较] Добрая слава лежит, а худая бежит. 好事无人知, 坏事传得快.
[参考译文] 好事不出门, 坏事传千里.
[例句] Много передумал Галактион за эти часы, пока не перешёл к самому близкому. Да, теперь уж, вероятно, целый город знает, что же
[释义] 令人不愉快的坏消息传播得很快.
[比较] Добрая слава лежит, а худая бежит. 好事无人知, 坏事传得快.
[参考译文] 好事不出门, 坏事传千里.
[例句] Много передумал Галактион за эти часы, пока не перешёл к самому близкому. Да, теперь уж, вероятно, целый город знает, что же
худые плохие вести не лежат на месте
пословный:
周 | 无人 | 知 | |
1)...6)
1) круг; оборот; цикл; также сч. сл.
2) тк. в соч. весь; все
3) как следует; по-настоящему
4) неделя; еженедельный
5) тк. в соч. годовщина
6) радио сокр. герц
7) Чжоу (династия)
|
1) нет никого; нет никого, кто бы...
2) без персонала; ав. беспилотный; безэкипажный
3) без людей; мёртвый; безлюдный; необитаемый
|
тк. в соч.
1) знать; знания
2) уведомлять
|