周身刀,把把利
zhōushēn dāo bǎbǎ lì
досл. с ног до головы [вооружён] ножами, и каждый из них острый; в знач. хорош во всём; мастер на все руки
пословный:
周身 | 刀 | , | 把把 |
I сущ. / сч. сл.
1) нож, меч; бритва; резак; резец; сечка; ножевой, в форме ножа (о каком-л. предмете)
2) пачка (стопка) бумаги (мера, обычно 100 листов) 3) ист. медные деньги (монеты) в форме ножа (напр., при дин. Хань)
4) (вм. 舠) маленькая лодка
5) жарг. доллар, бакс, зелень
II собств.
Дао (фамилия)
|
1) какать
2) удвоение глагола 把
|
利 | |||
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|