周转不灵
zhōuzhuǎn bùlíng
неплатежеспособность
zhōuzhuǎn bùlíng
неплатежеспособностьzhōu zhuǎn bù líng
to have a cash flow problemzhōu zhuǎn bù líng
be in a financial strait; have not enough cash to meet the needs; have not enough to go round; insufficient funds to meet all the needszhōuzhuǎn bù líng
be in financial straits; be short of cashпримеры:
周转不开
have not enough to go round
这个月公司资金周转不开。
This month our company does not have enough to meet the need.
哈哈哈哈,最近手头周转不开,的确出不起价。
Хахаха! Действительно, в последнее время я испытываю некоторые... Финансовые затруднения. Какой бы ни была ваша цена, скорее всего, эта покупка будет мне не по карману.
пословный:
周转 | 不灵 | ||
1) вращение, кружение, кругооборот
2) эк., фин. обращаться (о средствах) ; обращение, оборот; кругооборот, движение; оборотный
|
1) неэффективный, не оказывающий действия (не помогающий)
2) неумный, непроницательный, ограниченный
|