呰
zǐ, cī
I сущ.
1) болезнь; порок, изъян
呰灾 пороки и бедствия
2) слабость, изнеженность
呰窳 слабый и изнеженный
II гл.
порочить (кого-л.); клеветать (на кого-л.)
III местоим
* это; этот
zǐ, cī, jī, xì
to slander, revilezǐ
〈书〉
① 同‘訾’。
② 同‘啙’。
zǐ
(1) 苛斥; 诋毁 [blame; slander]
呰, 苛也。 从口, 此声。 --《说文》
呰, 诃也。 --《华严音义》引《说文》。 按, 与诋略同。 字亦作呲。
呲其所不为者也。 --《庄子·列御寇》。 注: "訾也。 "
(2) 又如: 呰呰(诋毁。 呰, 通"訾")
形
(3) 弱; 劣 [weak]
(4) 又如: 呰窳(苟且懒惰; 贫弱)
zǐ
to slander
to blame
to revile